ستميل造句
例句与造句
- ومن الواضح أن الضغوط التضخمية ستميل إلى اﻻستمرار في الظهور، إﻻ أن من اﻷرجح أن تُظهر التقلبات الطبيعية في الدورة اﻻقتصادية، وبذا يمكن أن تعكس اتجاهها بسهولة.
很明显,通货膨胀压力会继续出现,但这些压力更有可能反映商业周期的正常波动,因此容易克服。 - وكنتيجة لذلك، ستميل التقلبات صعودا وهبوطا في الإنجاز والأرقام المستهدفة للإيرادات، إلى الحدوث بصورة أكثر تواترا، وقد تكون التقلبات بقيم كبيرة.
因此,很可能会更频繁地出现执行量和收入目标上下波动、因而预算也上下波动的情况,而且波动幅度可能很大。 - غير أنه يحاجج بأن كفة الميزان ستميل في قبرص لصالح اليونان والمواطنين اليونانيين بالمقارنة بتركيا والمواطنين الأتراك، وهذا صحيح إلى حد ما.
不过,他争辩与土耳其和土耳其公民相比较,希腊和希腊公民将处于有利地位,在某一程度上,情况确是如此。 - ونتيجة لذلك، ستميل أغلبية أنشطة دعم البعثة إلى التركيز على تنمية المهام والخبرات المتصلة بإدارة العقود، وضمان الجودة، ومنع الاحتيال، والسيطرة والإشراف.
其结果是,大部分稳定团支助将趋向于着重发展有关合同管理、质量保证、欺诈防范、以及控制和监督的职能和专才。 - والدول التي لم تعجبها جوانب معينة من النص ستميل لتأييد الشكل غير اﻻتفاقي، ولكن ينبغي أﻻ يصرف خيار اعتماد إعﻻن أو اتخاذ قرار اﻻنتباه عن نص غير مرض.
对案文某一方面不满意的国家将倾向于非公约形式,但是声明或决议的办法不应该分散应给予一个令人不满意的案文的注意力。 - وإذا اعتـُـبر التعليم استثمارا، فإن المستويات العالية لوفيات البالغين ستميل إلى تخفيض عائدات هذا الاستثمار، ذلك لأن فوائد التعليم هي بصفة أساسية طويلة الأجل، ولا تتحقق إلا خلال فترة النضج في حياة الأشخاص.
如果把教育看作一种投资,成人死亡率高往往降低这种投资的回报,因为教育的惠益主要是长期的,在成年时期实现。 - وختم بالقول إن هايتي وإن كانت تأسف للأزمة المالية التي تعاني منها المنظمة بسبب عدم الوفاء ببعض الالتزامات المالية، تعرب عن ثقتها في أن الكفة ستميل نحو التغيير في خاتمة الأمر مما سيساعد الأمم المتحدة على القيام بمهمتها على نحوكامل.
它对某些国家不履行财政义务造成联合国预算危机感到遗憾,但是海地相信,改革的大气候最终会占上风,联合国一定能充分履行它的职能。 - ولقد أسعد إندونيسيا أن تلاحظ اعتراف الوثيقة الختامية بتضاؤل دور الأسلحة النووية في الاستراتيجيات الأمنية، التي ستميل إلى الانتقاص من خطورة استخدام تلك الأسلحة، وأكدت على أن الإزالة التامة للأسلحة النووية تمثل الضمان الوحيد المطلق ضد استخدامها.
印度尼西亚满意地注意到,最后文件承认核武器在安全战略中的作用不断缩小,这往往能减轻一但使用这些武器的风险;并肯定彻底消除核武器是不使用这些武器的唯一绝对保障。