ستمكن造句
例句与造句
- ستمكن أبناء الطبقة المتوسطة من السفر في رحلة كهذه.
连一个普通平民也 付得起星际旅行的费用 - وفي الواقع، هذه هي الخصائص التي ستمكن الصندوق من أن يتبوأ مركزا متميزا.
实际上,这些正是该基金的突出特点。 - وهذه هي الطريقة الوحيدة التي ستمكن من الاهتمام بمسألة بناء القدرات على نحو أكثر جدية.
只有这样,能力建设才会更受重视。 - فتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ستمكن البلدان النامية من التقدم بسرعة.
信息和通讯技术将使发展中国家有可能实现技术飞跃。 - وهذه هي الطريقة الوحيدة التي ستمكن المديرية التنفيذية من إنجاز المهمة الموكلة إليها.
只有这样,执行局才能完成其所担负的使命。 - فأولا، ستمكن البرمجيات من القيام بتحرير البيانات على الصعيد الوطني.
第一,该软件将使数据编辑工作能够在国家一级进行。 - لذا فإن هذه الأحكام الجديدة ستمكن من وضع حد لهذا الخلط الخطير جدا.
上述新条款可以就此结束这种非常混乱的情况。 - وزيادة العائدات ستمكن الدولة من زيادة الإنفاق على جدول أعمال السلام.
增加税收将使国家能够增加有关和平议程的公共开支。 - وقال إن زيادة الموارد المالية ستمكن من إنجاز أكثر من ذلك في هذا المجال.
增加财政资源使它有可能在这方面取得更大的成就。 - والنتائج التي تسفر عنها الإصلاحات الاجتماعية والاقتصادية ستمكن من تحقيق الاستقرار في الجمهورية.
社会和经济改革的结果将使得有可能在共和国实现稳定。 - وختاماً، رحب بإنشاء البوابة الإلكترونية التي ستمكن الدول الأعضاء من تتبع حالة اشتراكاتها.
最后,他欢迎建立让会员国能跟踪其会费情况的门户网站。 - فالخدمات اﻻجتماعية المعدة بشكل مﻻئم ستمكن اﻷشخاص المعاقين من تحقيق طاقاتهم البشرية بالكامل.
适当地规划的社会服务可使残疾人得以充分发挥他们的潜力。 - 18- وهذه الأفكار الرئيسية ستمكن الأمانة من تقييم تنفيذ برنامج عملها.
上述三个设想将使秘书处能够对其行动方案的执行情况进行评估。 - وهذه المعلومات ستمكن اللجنة من النظر بدقة في الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
这份情报使特别委员会可以仔细研究非自治领土的状况。 - ويرى المكتب أن هذه الإجراءات ستمكن الإدارة من الاضطلاع بمسؤولياتها الرئيسية بطريقة أكثر فعالية.
监督厅认为,这些行动将使该部能够更有效地履行其主要责任。
更多例句: 下一页