١٧٥造句
例句与造句
- وقد وافق المجلس التنفيذي، في عام ١٩٩٥، على برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المشترك بين اﻷقطار، الذي يشتمل على أنشطة إقليمية وأقاليمية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩ وقيمته ١٧٥ مليون دوﻻر، أو ١٥ في المائة من الموارد القابلة للبرمجة ضمن الموارد العادية.
执行局1995年核准的人口基金1996-1999年期间国别方案包含区域和区域间活动,数额为1.75亿美元,占经常资源可编列方案资源的15%。 - وفيما يتعلق بالبرنامج المشترك بين اﻷقطار لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩، الذي يغطي اﻷنشطة اﻹقليمية واﻷقاليمية، فقد وافق عليه المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ بمبلغ ١٧٥ مليون دوﻻر، أو بنسبة ١٥ في المائة من الموارد القابلة للبرمجة من الموارد العادية.
人口基金1996-1999年期间国家间方案包括区域和区域间活动,执行局已于1995年核准了该方案,数额为1.75亿美元,占经常资源可编列方案资源的15%。 - ١٧٥ وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من الفقرة ٢٧ زاي - ٢ أنه في إطار مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ستظل شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة تقدم كامل الخدمات اﻹدارية وخدمات المؤتمرات إلى وحــدات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الموجودة في مركز فيينا الدولي.
八.175. 咨询委员会从第27G.2段注意到,联合国维也纳办事处内的行政和共同事务司将继续向联合国秘书处设在维维也纳国际中心的单位提供全部行政和会议服务。 - وتضم أكثر من عشر من كليات ومعاهد القانون في الصين اﻵن شُعَب القانون الدولي الخاصة بها كما تقدم خمس جامعات برامج في القانون الدولي كما تقدم ١٧٥ كلية قانون دورات دراسية في القانون الدولي مفتوحة لطﻻب القانون وغيرهم من الطﻻب.
时至今日,全国十多所法律专业高校都设有国际法系,有五个综合高校的法律系设有国际法专业,全国175个法律院校和系都开设了国际法课程,不仅对法律专业也对非法律专业的学生开放。 - وأضاف أن اللجنة قد أضاعت بالفعل ٥٣ ساعة من خدمات المؤتمرات بتكلفة تقارب ٠٠٠ ١٧٥ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، وأنه غير مستعد لبرمجة مشاورات غير رسمية أخرى ما لم تكن الوفود على استعداد للمشاركة مشاركة جوهرية في المناقشة بهدف إحراز تقدم حقيقي نحو اتخاذ قرار.
委员会已为此损失了会议事务53个小时,即将近175 000美元的费用,他不愿意再安排非正式协商的日程表,除非各代表团愿意实质性地参与讨论真正为作出决定而有所进展。
更多例句: 上一页