×

١٧٣造句

"١٧٣"的中文

例句与造句

  1. السينودوس اللوثري اﻹنجيلي )٥٣١( ١٧٣ ٢٢
    路德福音会(135)
  2. )ب( قطع الغيار والمواد ١٧٣ ٦٩
    (b) 备件和材料. 371 96
  3. ويوجد حاليا ١٧٣ دارا للتوجيه في البلد.
    该国目前设有173个指导机构。
  4. )ب( حراس المحتجزين )٠٦٠ ١٧٣ دوﻻر(.
    (b) 拘留警卫(173 600美元)。
  5. البند ١٧٣ من جدول اﻷعمال
    议程项目173
  6. اﻹعانات العائلية ١٧٣ ٩٩٥ ٠٦٧ ٧٢ فرنكا
    家庭津贴. 27,760,599,371 F 产前津贴.
  7. المادة ٤١ - التعليم اﻹلزامي المجاني للجميع ١٧٣ ٩٨
    I. 第14条 -- -- 对所有人的义务免费教育 371 89
  8. قرر المكتب أن يوصي بأن ينظر في البند ١٧٣ مباشرة في جلسة عامة.
    总务委员会决定建议直接在全体会议上审议项目173。
  9. وهو يضم حاليا ٨٨٠ عضوا، منهم ١٧٣ وكالة تابعة للدولة ووكالة حكومية تنتمي إلى ١٣٣ بلدا)٣٩(.
    目前有880个成员,其中包括173个国家和来自133国家的政府机构。
  10. ويسمح الجدول بإمكانية كون المبلغ المسترد أقل من ١٧٣ مليون فرنك سويسري الوارد في التصديق اﻻكتواري. نطاقـات المبلـغ المحــول
    该表考虑到了索回数额有可能会少于精算证明中所述的1.73亿瑞士法郎。
  11. وفيما يتعلق بالبند ١٧٣ من مشروع جدول اﻷعمال )اﻻعتداء المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية(، قرر المكتب أن يوصي بإدراجه.
    关于议程草案项目173 (《对刚果民主共和国的武装侵略),总务委员会决定建议将其列入议程。
  12. أما خﻻل فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، فيقترح إكمال تجديد هذه الغرفة بما في ذلك اﻷرضية والجدران والسقوف وطاوﻻت المندوبين )٢٠٠ ١٧٣ دوﻻر(؛
    提议在2000-2001两年期内完成该室包括地板、墙壁、天花板和代表用桌的整修工作(173 200美元);
  13. )ﻫ( القيمة المتبقية لبعض المنشآت والمرافق المؤقتة والمواد التي تدعي شركة Geosonda أنها لم تستطع نقلها من موقع المشروع بعد الغزو )٩٢١ ١٧٣ ١ دوﻻراً(؛
    某些工场的临时设施和材料的残值,Geosonda称入侵后它无法从工地运走(1,371,129美元);
  14. )ﻫ( القيمة المتبقية لبعض المنشآت والمرافق المؤقتة والمواد التي تدعي شركة Geosonda أنها لم تستطع نقلها من موقع المشروع بعد الغزو )٩٢١ ١٧٣ ١ دوﻻرا(؛
    某些工场的临时设施和材料的残值,Geosonda称入侵后它无法从工地运走(1,371,129美元);
  15. زاد عدد حاﻻت اﻹجهاض المستحث من ١٧٣ ١١ حالة في عام ١٩٩٠ إلى ٨٠٧ ١٤ حاﻻت في عام ١٩٩٦، وهذا الرقم يعكس زيادة عدد النساء في سن اﻹنجاب.
    实施引产的数目从1990年的11 173人增加到1996年的14 807人,并反映出育龄妇女人数的增加。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "١٧٢٨"造句
  2. "١٧٢٧"造句
  3. "١٧٢٦"造句
  4. "١٧٢٣"造句
  5. "١٧٢٢"造句
  6. "١٧٤"造句
  7. "١٧٥"造句
  8. "١٧٦٥"造句
  9. "١٧٧"造句
  10. "١٧٧٦"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.