يُلغي造句
例句与造句
- 17- ورحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بسن وتنقيح قوانين وأحكام قانونية عديدة بشأن المساواة بين الجنسين، وسلطت الضوء على تعديل محدد يُلغي نظام رب الأسرة المنصوص عليه في المادة 3-1 من قانون الجنسية، بحيث يتساوى الرجال والنساء في الحقوق المتصلة بجنسية أبنائهم(51).
消妇歧委欢迎加强和修订若干关于男女平等问题的法律和立法条款,并着重指出了一项关于废除《国籍法》第3条第1款所述家庭户主制的修订案,以确保在国籍问题上男女享有同等权利。 - وبما أن تكنولوجيا المعلومات قوة دافعة وراء تنمية الاقتصاد والتعليم والثقافة، فإن الفجوة الرقمية ليست مجرد ذات صلة مباشرة بالهوة بين الأغنياء والفقراء اليوم، بل إنها سوف تسهم في توسيع تلك الهوة للأجيال القادمة كذلك، مما يُلغي جهودنا الهائلة المبذولة في سبيل التنمية المستدامة.
数码鸿沟不仅与当今世界的贫富差异直接相关,而且由于信息技术对经济、教育和文化的巨大推动作用,数码鸿沟将进一步扩大今后几代人的贫富差别,影响我们为可持续发展作出的巨大努力。 - غير أن التفسير أو الإرشاد الذي يبتعد عن الغاية العامة المتوخاة من هذه المعايير قد يُلغي هدف تكييف تلك المعايير أصلاً، خاصة إذا كان الهدف في نهاية المطاف هو التقيد بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي حسبما وضعها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة.
然而,不同于《国际财务报告准则》基本精神的解释或指导意见,可能从根本上破坏了调整采用《国际财务报告准则》的目的,特别是如果最终目标是为了遵守国际会计准则委员会所颁布的《国际财务报告准则》。 - " يجب ألا يرفض رب العمل أو يُلغي عرض أو تقديم معدلات أجور لشخص تماثل ما يُتاح لأشخاص ذوي مؤهلات مماثلة أو مماثلة بدرجة كبيرة يؤدون عملا بذلك الوصف في ظروف مماثلة بدرجة كبيرة لأي سبب بما في ذلك نوع جنس ذلك الشخص " .
" 雇员不得基于包括性别在内的任何理由,拒绝或忽视提供或负担某个人与其他所雇用的在相同或大致相仿的工作条件下从事相同工作且资质相同或大致相仿的人同等的报酬。 " - وإذ يضع في اعتباره أن على جميع الدول التزامات يفرضها القانون الدولي المطبَّق بإيلاء العناية الواجبة لمنع الجرائم ضد المهاجرين، والتحقيق مع الجناة ومعاقبتهم، وإنقاذ الضحايا وحمايتهم وفقاً للقانون المطبَّق، وأن عدم القيام بذلك ينتهك ويُفسد أو يُلغي التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للضحايا،
铭记各国在适用的国际法之下有义务克尽职责防止危害移徙者的罪行,调查和惩治犯罪者,并依据适用法律,救援受害者和为之安排保护,否则即构成侵犯和损害受害者的人权和基本自由或剥夺受害者对人权和基本自由的享受,
更多例句: 上一页