يقيّد造句
例句与造句
- 85- وأشارت بيلاروس إلى العديد من التحفظات التي أبدتها فرنسا والتصريحات التي أدلت بها فيما يتعلق بالاتفاقيات الدولية، مما يقيّد تطبيق معايير هذه الاتفاقية في التشريعات المحلية.
白俄罗斯注意到法国对国际条约作出的许多保留和声明限制了公约规范适用于法律。 - وفي حين أن المساهمات مطلوبة بأي شكل، إلاّ أن التخصيص يقيّد مرونة الأمانة في تمويل برنامج العمل.
任何形式的捐款固然都是受欢迎的,但指定用途的做法制约了秘书处在为工作方案提供资金方面的灵活性。 - وفي الوقت نفسه فإن التمويل المخصص لبرامج محدّدة وفي البلدان المستهدفة يشهد زيادات حادة وهو ما يقيّد من الطريقة التي يمكن بها إنفاق التمويل الإنمائي.
同时,专门用于具体方案和拨给指定国家的经费在急速增加,限制了使用发展资金的方式。 - 28- لا تشتمل هذه المبادئ والخطوط التوجيهية على أي شيء من شأنه أن يفسَّر على أنه يقيّد أو يحدّ أية حقوق أو التزامات ناشئة في إطار القانون الدولي.
本原则和准则的任何条款不应被解释为限制或减损根据国际法产生的任何权利或义务。 - وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تقيّم ما إذا كان هذا الشرط يقيّد على نحو مفرط إرادة الأشخاص الذين يستوفون شرط السن الدنيا للزواج الشرعي في الدانمرك.
缔约国还应评估这项规定是否对丹麦境内达到缔结合法婚姻最低年龄的人造成了不当限制。
更多例句: 上一页