مراوغة造句
例句与造句
- وتستخدم اﻹيسا والمركز الوطني للدراسات الفضائية وبيانات تحديد المدار الخاصة بمركباتهما الفضائية ذات المدارات اﻷرضية المنخفضة ﻷجل التنبؤ بحوادث اﻻقتران وبدء مناورات مراوغة في حال تجاوز حدود نطاق التحليق المقارب أو المستويات المقدرة ﻻحتمال اﻻصطدام .
欧空局和法国航天局目前正利用其低地轨道航天器的轨道测定数据来预测会合事件,如果超出飞近范围限度或预计碰撞风险水平便采取避免碰撞机动措施。 - فيتعذَّر علينا بدون جعل المواطنين أصحاب مصلحة في بيئتهم المصنوعة والطبيعية، أن ننهض بنجاح بالمجتمع المدني وبعملية إرساء الديمقراطية المتجانسة التي تبدو مراوغة في بعض الأحيان.
只有使我们的公民成为其人为和自然环境的利益攸关者,我们才能够成功地促进民间社会的发展,才能够推动这一和睦的民主化进程向前发展,而这一进程有时看来很难真正启动。 - وهي بذلك تعكس الواقع المتمثل في مراوغة ناشري الأسلحة ومن يسهلون الحصول على قدرات قاتلة للقوانين والمعاهدات والضوابط السارية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل رغم استمرار دعمنا وتعزيزنا لنظام عدم الانتشار القائم.
于是,扩散安全倡议就反映了这样一个现实,即便我们继续支持和加强现有的不扩散架构,扩散分子和那些协助采购致命能力的人仍能绕开现有的防止大规模毁灭性武器扩散的法律、条约和控制措施。 - 65- وأشار بعض المتكلّمين إلى الصعوبات التي تلاقيها السلطات الوطنية في مكافحة الاتجار بالأشخاص والتي تعود في المقام الأول إلى الأساليب التي يتبعها المتجرون، ومنها اللجوء إلى ممارسات فاسدة وفعاليتهم في مراوغة الإجراءات والتقنيات المتبعة في إنفاذ القانون.
一些发言者提到本国主管机构在打击贩运人口上遇到了种种困难,存在这些困难的主要原因是贩运者使用了包括诉诸于腐败在内的各种方法而且这些方法在逃避执法行动和方法上十分有效。 - فهذه القوات ملزمة بحكم واجبها باتخاذ أشد الإجراءات صرامة من أجل قمع مواطن العنف وتوفير حماية موثوقة للسكان المدنيين، والاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو في جعل قادة المحافظة الألبان يستجيبون بدون مراوغة لطلبات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة فيما يختص بمبادئ تسوية كوسوفو.
这些部队有责任采取最严厉行动抑制暴力温床,可靠地保护平民,并与联合国科索沃特派团一起使科索沃阿族领导人严格遵守联合国安全理事会有关解决科索沃问题原则的要求。
更多例句: 上一页