ستقدر造句
例句与造句
- واختتمت بقولها إن اللجنة ستقدر حصولها على معلومات عن كل إصلاح تم الأخذ به على أساس توصيات لجنة المساواة العرقية، بما في ذلك كل التدابير القانونية التي اتُخذت لتجريم التمييز على أساس الأصل الإثني.
委员会也希望获得资料,说明根据种族平等委员会的建议实施的任何改革,包括将基于民族血统的歧视定为非法的任何法定措施。 - وأضاف أن أفراد شرطة عديدين تابعين للمفتشية العامة يخشون، حقا، على سﻻمتهم وسﻻمة أسرهم وأنه، نظرا للمستوى العالي الذي بلغه اﻵن الشعور باﻹحباط، يتساءل عما إذا كانت المفتشية ستقدر على مواصلة عملها بفعالية.
的确,监察长办公室内的许多警官担心其自身及其家庭的安全,现在均感到相当的灰心丧气,他想知道该办公室还能否继续有效地开展工作。 - وقالت أنها ستقدر أيضا الحصول على مزيد من المعلومات بشأن تدابير الحماية المقدمة إلى ضحايا العنف المنزلي من قبيل المأوى، واستكمال المعلومات المتعلقة بحصول الضحايا على الخدمات الاجتماعية في ضوء التشريعات الجديدة المتعلقة بالعنف المنزلي.
她还希望更多地了解为家庭暴力受害者提供的保护措施,例如提供庇护所,并了解受害者根据新的家庭暴力法规获取社会服务的最新情况。 - ويبدو أن جهود تشجيع الفتيات على البقاء في المدرسة هي بصفة رئيسية مبادرة من القطاع غير الحكومي (على سبيل المثال اتحاد الشباب واتحاد المرأة)، وهي ستقدر تقديم معلومات عن أي سياسات موازية من جانب الدولة لتحقيق هذه الغاية.
有关鼓励女孩继续上学的努力似乎主要是非正式部门(例如青年联合会和妇女联合会)的倡议;她希望提供有关缔约国为此采取相应政策的资料。 - ولهذا السبب ستقدر حكومة البرازيل كل التقدير موافقة اللجنة على طلبها بألا يفي هذا التقرير بالشرط الوارد في العهد الدولي المتعلق بالتقرير الأولي فحسب, بل أن يفي كذلك بالتزام تقديم استكمالات دورية تغطي الفترة حتى هذا العام.
为此,巴西政府十分感谢委员会批准了它的请求,即报告不仅将满足《国际公约》对初次报告的要求,而且有责任将应定期更新的情况扩展至本年度。
更多例句: 上一页