اليتيم造句
例句与造句
- ويتلقى الطفل الذي يفقد أحد والديه بالوفاة معاش نصف يتيم قدره 40 في المائة من طلب معاش الوالد المتوفى المؤمن عليه؛ ويصل معاش اليتيم الكامل، عند فقدان الوالدين، إلى 60 في المائة من المعاش.
父母一方死亡的儿童可得到半数孤儿抚恤金 -- -- 相当于已故被保险父母保险年金的40%;如果父母双亡,儿童可享受全额孤儿抚恤金,相当于已故父母年金的60%。 - وإذا فقد اليتيم أباه أو أمه يكون المعاش 20 في المائة من المبلغ الذي كان سيدفع للشخص المؤمن أو المتقاعد في حالة الإصابة بعجز دائم، وتزاد هذه النسبة الى 30 في المائة في حالة وفاة الأب الآخر.
如果孤儿失去父亲或母亲,养恤金的数额相当于投保人或者完全永久丧失工作能力情况下养恤金领取人所领取的20%。 如果父母另一方也死亡,数额增加到30%。 - بيد أنه بينما يعتمد الكثير من فقراء المدن على وسائل النقل غير الآلية، فإن هذه الوسائل بمثابة " اليتيم " في وسط نظم النقل، وكثيراً ما يتم تجاهلها واعتبارها قضية هامشية أكثر منها ضرورة أساسية.
然而,虽然许多城市贫民依靠非机动交通模式,但该模式却是交通系统的 " 孤儿 " ,常被忽略,被视为无关紧要,而非核心需求。 - 26- واعترف بعض المشتركين بالطابع " اليتيم " المؤسف للاتفاقيتين الخاصتين بالرق واتفاقية عام 1949 بشأن حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير، وأيدوا اقتراح السيد ديكو.
有些与会者在表示遗憾的同时,承认有关奴役问题的公约以及《禁止贩卖人口及取缔意图盈利使人卖淫的公约》 " 无人照管 " 的性质,支持德科先生的提议。 - 497- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ الخطوات الملائمة اللازمة لضمان الإعمال الفعال لحق الأيتام في الحصول على معاش بطرق منها ضمان تلقي الجهات المكلفة بالوصاية والكفالة المعلومات الملائمة عن حق اليتيم في الحصول على معاش إثر وفاة المعيل وعن إجراءات طلب ممارسة هذا الحق.
委员会建议缔约国采取适当措施,确保孤儿领取养恤金的权利,尤其是确保受托人和监护人得到有关孤儿在负担家庭生计者死亡后领取养恤金权利和行使这一权利的程序的适当信息。
更多例句: 上一页