المفزع造句
例句与造句
- وكما رأينا من التاريخ المفزع للوباء، فالإيدز لا يمثل مشكلة تتعلق بالصحة العامة فحسب، بل إنه تهديد بالغ للحياة البشرية يقوض حقوقاً أساسية للإنسان ويسبب خسارة هائلة نتيجة للأعباء الاجتماعية والاقتصادية التي يفرضها.
我们从该流行病令人痛心的历史中看到,艾滋病不只是公共卫生问题,而且也严重威胁到了人类生活,损害了基本人权,并因其带来的社会和经济负担而造成巨大损失。 - ويساور المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية أيضا قلق عميق إزاء عدم اتخاذ الجهات الفاعلة الرئيسية، ومن بينها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والقطاع الخاص، الإجراءات اللازمة لكبح المعدل المفزع لإزالة الغابات وتدهورها، الذي يحدث حالياً.
非政府组织和土着人民组织还深为关切地注意到,包括政府、政府间组织和私营部门等在内的主要行为者未采取行动,遏制目前以惊人速度加剧的森林砍伐和退化现象。 - ويرى أن الشيء المفزع على وجه الخصوص هو المعلومات الواردة عن عمل المهاجرين في قطاع الزراعة في ظروف شبيهة بالاسترقاق، وعن حالة النساء المهاجرات اللاتي يتعرضن للعمل في ظروف جائرة كخادمات وراعيات للأطفال وترتفع نسبتهن في مجال البغاء.
特别报告员感到震惊的是,有报告称在农业就业的移民工人在奴役般的劳动条件劳动,还有移民妇女的境况。 她们作为家庭工人和护理员受到虐待,从事卖淫者众多。 - على الأعضاء أن يسارعوا بتنفيذ الالتزامات تجاه تحقيق أهداف الاتفاقية وفي النهاية تجاه عالم خال تماما من الألغام، كي تتمكن شعوبنا من مزاولة حياتها اليومية بدون خطر الاحتمال المفزع بفقدان الحياة أو أحد الأطراف.
各会员国必需加快履行诺言,以争取实现该《公约》的各项目标,并最终建成完全没有地雷的世界,这样我们各国人民在日常生活中不再出现有着丧失生命或肢体危险的恐怖情景。 - ويدفعنا عجز مجلس الأمن المفزع عن ممارسة مسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة وعن اتخاذ تدابير حاسمة في هذا الصدد مرة ثانية إلى الرجوع إلى الجمعية العامة على أمل أن تضطلع الأمم المتحدة أخيراً بمسؤوليتها إزاء قضية فلسطين.
安全理事会在行使《联合国宪章》所赋予的职责和就此采取决定性措施方面令人震惊的失败,再次促使我们转向大会,希望联合国最终能够担负其对巴勒斯坦问题的持久责任。
更多例句: 上一页