المستجيبون造句
例句与造句
- كما يقترح المستجيبون للاستقصاءات والذين أُجريت معهم المقابلات ضرورة إيجاد إطار شامل داخل الأمانة العامة للاستفادة من الدروس وأن يقترن هذا بوجود مكتب أو آلية تقوم بتنسيق العمل بين البرامج المختلفة في هذا المجال.
答复调查的人和受访者还建议,需要建立一个秘书处总结经验教训的总体框架,同时设立一个办公室或机制,用以协调各方案在这一领域的工作。 - ويبين موضوعه، " المجتمعات المستدامة، والمواطنون المستجيبون " ، الصلة الوثيقة بين إيجاد حلول للتحديات العالمية والمشاركة الفعالة للمجتمع المدني على المستوى المحلي.
这一活动的主题 " 可持续社会 -- -- 顺应形势的公民 " 说明了解决全球性挑战与民间社会在地方一级的参与之间有着密切的联系。 - سُئل المستجيبون عما إذا كانت حكوماتهم تعترف بمبدأ المساواة في فرص الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي والعالي في بيئات موحدة وتتخذ تدابير لكفالة أن يشكل هذا المبدأ جزءا لا يتجزأ من النظام التعليمي.
各国被问及政府是否确认在混合班的环境中享有平等的初级、中级、高级教育的机会的原则,并采取措施,确保机会平等成为教育系统中的一个组成部分。 - ولا تقوم اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية ولجنة السياسات بأي أنشطة تنسيقية في مجال الدروس المستفادة، ويقول المستجيبون من هاتين اللجنتين إن الولايات الموكلة إلى اللجنتين تحول دون جعلهما محفلين مناسبين لتبادل الدروس.
人道主义事务执行委员会和政策委员会在总结经验教训领域不开展任何协调活动。 回复者表示,授权任务注定了这些委员会不是一个交流经验教训的适当论坛。 - فعلى سبيل المثال، يشير المستجيبون إلى أن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تقدم خدمات في مجال استعراضات الاستثمار واتفاقات الاستثمار الدولية، ولكن تلك الخدمات كثيراً ما يُنظر لها على أنها تروج لرؤية معينة مقارنة بخدمات استعراضات سياسة الاستثمار واتفاقات الاستثمار الدولية المقدمة من الأونكتاد.
例如,受访者称,与贸发会议的投资政策审评和国际投资协定服务相比,经合组织提供的这些领域的服务通常倡导某一特定观点。
更多例句: 上一页