الروهينغيا造句
例句与造句
- ورغم أن التقرير تضمن بعض التوصيات الجديرة بالاهتمام، يلاحظ المقرر الخاص أن التقرير لا يعالج مسألة الإفلات من العقاب والادعاءات المتعلقة بوقوع انتهاكات منهجية وواسعة النطاق لحقوق الإنسان ضد طائفة الروهينغيا في ولاية راخين().
虽然其中含有一些有价值的建议,但特别报告员指出,该报告未能解决有罪不罚的问题和关于若开邦发生了针对罗辛亚社区广泛及有系统侵犯人权的指控。 - وأردفت تقول إنها منزعجة للغاية بسبب الأحوال المزرية والمعاناة الشديدة التي يحياها الأشخاص الموجودون في مخيمات البوذيين ومسلمي الروهينغيا في ولاية راخين، ويتعرضون فيها لتمييز ممنهج يزيد من حدته افتقارهم إلى وضعية قانونية.
她也对那些生活在若开邦佛教徒和罗辛亚族穆斯林营地的人生活条件恶劣并遭受痛苦深感不安。 罗辛亚族穆斯林面临系统性歧视,缺乏法律地位使其处境恶化。 - 499- تشعر اللجنة بالقلق الشديد إزاء صعوبة الأحوال التي يعيش فيها بعض الأطفال اللاجئين، ولا سيما الأطفال الذين ينتمون إلى سكان الروهينغيا القادمين من ميانمار، ولأن العديد من هؤلاء الأطفال وأسرهم لا يتمتعون بإمكانية الوصول إلى الإجراءات القانونية التي يمكن أن تمنحهم مركزاً قانونياً.
委员会感到极为关注的是,一些难民儿童尤其是属于缅甸罗辛亚族的儿童生活条件艰苦,许多这些儿童及其家人无法利用可授予其合法地位的法律程序。 - وقد تلقيتُ نداءات ومذكرات واحتجاجات من قادة حكوميين، ومنظمات المجتمع المدني، ومجموعات الدفاع عن حقوق الإنسان، وزعماء سياسيين، وأفراد من جميع أنحاء العالم، أعربوا فيها عن قلقهم العميق إزاء محنة الروهينغيا وطلبوا إليَّ أن أتدخل تدخلاً فعلياً.
我收到来自世界各地政府领导人、民间社会组织、人权团体、政治领导人和个人的呼吁书、备忘录和意见书,他们极为关切罗辛亚人的艰难处境,并要求我进行积极干预。 - وقالت إنه قد يكون من الأمور الحساسة بالنسبة لها أن تستخدم مصطلح " الروهينغيا " ، لكنها تود أن تلاحظ حق الأقليات في تحديد تسميتها الذاتية وأن تلاحظ أيضا الالتزام ذي الصلة الواقع على عاتق الدولة لضمان عدم التمييز ضد الأفراد والجماعات.
虽然使用 " 罗辛亚人 " 一词有些敏感,她指出,少数族裔享有自我认同权,相关邦也有义务确保个人和群体不受歧视。
更多例句: 上一页