×

الإقالة造句

"الإقالة"的中文

例句与造句

  1. وتتعلق المسألة الجوهرية الأولى التي يتناولها التقرير بالحالة الحرجة التي تواجه القضاء حاليا في إكوادور نتيجة الإقالة غير الدستورية لأعضاء المحكمة الدستورية والمحكمة الانتخابية العليا، وما تلا ذلك من إقالة أعضاء المحكمة العليا في نهاية عام 2004.
    第一个彻底探讨的题目涉及厄瓜多尔司法机关所面临的不妙局势。 这是2004年底,继最高司法法院的成员被罢职后,宪法法院和最高选举法院的成员不合宪法规定也被罢职所造成的后果。
  2. 4-10 وفي ما يتعلق بالقضية موضع النظر، تدفع الدولة الطرف بأن الإقالة كانت مبررة وتعكس معياراً متفقاً عليه دولياً وتستند إلى دراسات وأدلة طبية، وطبقت لضمان سلامة الركاب وغيرهم من المعنيين بالسفر جواً إلى أقصى درجة ممكنة (وهو غرض مشروع بموجب العهد).
    10 关于具体案情,缔约国说,解雇是合理的,体现出基于医学研究和证据的国际公认标准,是为了最大程度地保障受航空旅行影响的乘客及他人的安全(在《公约》之下属于合法目的)。
  3. 8- وقد اعتُمد للحكومة شكل ديمقراطي تشاركي تمثيلي مجتمعي، يوفر ظروفاً متساوية للرجال والنساء، وآليات ذات مستوى عال من التشارك، مثل الاستفتاء، والتشريعات التي تبدأ بمبادرة من المواطنين، وحق الإقالة وتشكيل الجمعيات والمجالس المحلية والتشاور المسبق.
    《宪法》规定成立民主的、参与性的、代表性的和公有形式的政府;实行男女平等以及设立高度参与性的机制,例如:公民投票、由公民提出的法律、有权罢免官员、举行集会、设立地方议会和进行事先协商。
  4. ومع أن الدولة الطرف لم تعد تقبل باعتبار التقاعد الإلزامي في سن الستين ضرورياً في حد ذاته لضمان السلامة، فإنه في وقت الإقالة كان من المعقول والموضوعي أن يستند إلى هذا الاعتبار لأن القرائن الطبية في ذلك الحين كانت تدل على وجود مخاطر بمجرد بلوغ ذلك العمر.
    虽然不再认可60岁强制退休制本身是对于确保安全是必要的,然而,当初基于安全考虑按强制性退休规定解雇是合理和客观的,因为当时的医学证据证明只是到60岁之后才引起的风险增长。
  5. 8-4 وفي ضوء الاستنتاج السابق بأن السيد لف لم يتعرض للتمييز في انتهاك للمادة 26، فمن غير الضروري البت في ما إذا كانت الإقالة تعزى مباشرة إلى الدولة الطرف أو في ما إذا كانت الدولة الطرف تتحمل المسؤولية بسبب تخلفها عن منع طرف آخر من ممارسة التمييز.
    4 有鉴于上述调查结果认为Love先生并未遭受违反第二十六条的歧视,因此没有必要就他的被解雇一事确定是否应由缔约国直接负责,或是否应就未能防止第三方的歧视追究缔约国的责任。
  6. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الإفناء"造句
  2. "الإفلاس"造句
  3. "الإفقار"造句
  4. "الإفطار"造句
  5. "الإفشاء"造句
  6. "الإقامات"造句
  7. "الإقامة"造句
  8. "الإقامة الجبرية"造句
  9. "الإقامة العامة"造句
  10. "الإقامة في الخيام"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.