أزمنة造句
例句与造句
- وتبذل الهيئات الوطنية المعنية جهودا من أجل استصلاح مناطق معينة، بهدف الحد من هذا الوضع، فتستخدم بيانات محازة في أزمنة متعددة ومتعددة الأطياف ومتعددة حيزيا، مستقاة من الاستشعار عن بعد بالسواتل، لاجراء عمليات تحليل وتفسير بغية اعداد خرائط تصنيفية توضح أهم فئات استخدام الأراضي، أي المزارع والأرض الزراعية والحقول المراحة والرمال الجافة.
为了阻止这种情况,有关国家机构正在努力开垦某些地区。 正在利用多时间、多范围和多空间的卫星遥感数据进行分析和解释,以便制作突出主要土地使用类别的分类图:种植园、耕地、休闲地和干砂。 - وأضافت أنه إذا كانت الإنسانية قد شهدت مثل هذه الظاهرة منذ أزمنة بعيدة، فإن ما شهدته العقود الأربعة الماضية فاق كل ما يمكن توقعه في السابق حيث تعدت هذه الظاهرة حدود الأقاليم وأصبحت ظاهرة دولية انتشرت في بقاع العالم وأفرزت معها آثارا جسيمة تهدد الأسس والدعائم التي تقوم عليها العلاقات الودية بين الدول وغيرها من المظاهر السلبية الأخرى التي أفرزتها هذه الظاهرة.
虽然很久以来人类就过这种现象的经验,但在过去四十年中它已超出人们的想象力:这一现象跨越区域,具有国际性,遍及世界各地,造成危及国家间友好关系基础的严重后果以及其它不良影响。 - وقال أحد الممثلين، مشيراً إلى أن الآلية أثبتت أنها فعالة في أزمنة النمو الاقتصادي القوي، أنها لم تعمل في ظل أوضاع اقتصادية مماثلة لتلك السائدة حالياً، وبناء عليه فإن وفد بلده لا يمكنه أن يؤيد إقامة الآلية بصورة دائمة في الاجتماع الراهن، غير أن بإمكانه أن يؤيد مواصلة استخدامها على أساس تجريبي خلال السنوات الثلاث المقبلة.
一位代表指出,这种机制在经济强劲增长时代是行之有效的,但他表示,这种机制不必在当前这种经济条件下运作;因此,其代表团无法支持在本次会议上永久建立这一机制,但可以支持在今后三年里继续试用这种机制。 - ويلزم توخي الحيطة لضمان ألا تكون النصوص القانونية التي تهدف إلى إنشاء حقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والأقاليم والموارد تقييدية ولا منحازة إلى مفاهيم تنسب ملكية الأرض إلى جهات من غير الشعوب الأصلية، لئلا توظَّف لحرمان الشعوب الأصلية دون وجه حق من مطالباتها المشروعة بأقاليمها ومواردها، بما فيها تلك التي ما زالت تستخدمها منذ أزمنة بعيدة().
需要慎重,以确保确定土着人民的土地、领土和资源权利的法律验证不受限制,并未偏向非土着的土地拥有观念,免得因这些观念而不公正地使土着人民失去对其领土和资源、包括他们历来使用的领土和资源的合法权利主张。
更多例句: 上一页