أزمع造句
例句与造句
- أزمع القيام بأنشطة تتصل بالأهداف الأساسية للأمم المتحدة.
1. 规划了与联合国基本目标有关的各种活动。 - استنادا إلى خمسة أعوام من العمل، أزمع المركز أن يعزز الأنشطة والمبادرات القائمة بالفعل وأن يعتمد نهجا جديدة.
在五年工作的基础上,该中心计划加强已有的活动和举措并采纳新办法。 - وإني أزمع أن أبقى نشطا في المسائل الأفريقية وأتطلع إلى الحوار المتواصل مع أي فرد منكم يرغب في ذلك.
我打算继续积极地接触非洲问题,并希望同愿意维持对话的任何人继续对话。 - وبالنظر إلى التطورات اﻹيجابية التي حدثت في جمهورية صربسكا، فإني أزمع تقديم مزيد من التعزيز للمكتب اﻹقليمي في بانيا لوكا.
鉴于斯普斯卡共和国境内的积极事态,我打算进一步加强巴尼亚卢卡地区办事处。 - 70- وقد أزمع مكتب المفوضية الإقليمي لأوروبا الوسطى، الذي يقع في بودابست، إجراء تبسيط وتنسيق كبيرين لوجود المفوضية في عام 2013.
设在布达佩斯的中欧区域代表计划在2013年对难民署在该地区的工作进行大规模的精简和协调。 - ولكي نستفيد من الوقت المخصص لنا على أكمل وجه، أزمع تخصيص ما تبقى من جلستي صباح وبعد ظهر غد للبيانات المواضيعية.
为了使我们能够充分利用分配给我们的时间,我打算将明天上午和下午会议的剩余时间留给专题发言。 - 83- وبما يتسق مع الممارسة المتبعة خلال الرحلات السابقة، كان عدد من الركاب قد أزمع الصعود على متن بعض السفن في المياه الدولية بعد نقلهم بمركب من قبرص.
按照以往航行的做法,一些乘客计划在塞浦路斯搭船摆渡到国际水域,然后登上特定船只。 - وأنا أزمع عند وضع تدابير في سياق عملية إعادة التوجيه أن أعمل عن كثب مع زمﻻئي في اﻹدارة وأن أسعى إلى اﻻستفادة الكاملة من ثروة الدراية الفنية التي تتوفر لديهم.
我在调整过程中制订各项措施时打算与本部同事密切合作,并尽力利用他们的众多特长。 - وبذلك، أزمع عرض المعايير العامة لاستراتيجية ترمي إلى مواجهة وتحويل الخطابات القائمة على الثقافة توخياً لتجاوز إحدى العقبات في إعمال حقوق المرأة.
我在评述过程中力图概述为反驳和转变基于文化的论述,并以此克服实现女权的一大障碍之战略所应包含的一般要素。 - واقترح تعديل الفقرة (ﻫ) لتصبح حكما يلزم المدين بتقديم اشعار اذا أزمع ترك مكان اقامته المعتاد أو اضطر إلى ذلك. وقد لقي هذا الاقتراح تأييدا.
有的与会者建议,应对(e)款加以修订,以使其同要求债务人在提出离开或被迫离开其惯常居住地时应提供通知的条文相一致。 - وأنا أزمع الإبقاء على التطورات في سيراليون قيد الاستعراض الوثيق، وكذلك إدخال التعديلات الضرورية على بعثة المتابعة، عند الوصول إلى النقاط المرجعية المحددة في الفقرات من 101 إلى 103.
我打算密切审查塞拉利昂的形势发展,并在上文第101至第103段确定的阶段达到之后,对后续特派团作必要调整。 - وتلبية لرغبة اﻷمين العام، أزمع إقامة حوار مع ممثلي الرابطة لكي يتسنى لنا العمل سويا من أجل كفالة تهيئة أفضل ظروف ممكنة لعمل أعضاء الرابطة.
基于秘书长的希望,我打算与驻联合国新闻记者协会的代表们对话交流,以便共同努力,确保联合国新闻记者协会成员有最佳的工作环境。 - وأشار أيضا إلى أن المجلس إذا أزمع إدخال التعديل المذكور آنفا أو أي تعديلات أخرى على الأحكام المتعلقة بالاستحقاقات خلال الدورة الحالية، فينبغي له تأجيل تنفيذ هذه التعديلات حتى نهاية تنفيذ مشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية.
他还提到,如果联委会在本届会议上考虑上述建议或对养恤金规定作出其他修订,这些修订应在公共部门会计准则项目完成后再执行。 - ومما يدعو إلى سرور المجلس أن يلاحظ أن " صندوق البرنامج " أزمع مراجعة كلا " المشروعين " لكفالة الكشف الكافي في ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين المراد تقديمها إلى لجنة المخدرات في العام 2003.
审计委员会高兴地注意到药物管制署打算审查两类项目,以便在2003年提交给麻醉药品委员会的经过修订的两年期支助预算中作恰当披露。 - وفيما يتعلق بالتوصيات التي تتناول التمويل في تقرير " مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2004 " ، فإنني أزمع الشروع في تنفيذ نموذج مستوى الأساس 30 في المائة مع البلدان التي ترغب في تطبيقه.
关于针对 " 难民署2004年 " 报告中的筹资问题提出的建议,我打算开始对愿意适用的国家实施30%的基准模式。
更多例句: 下一页