٦١١造句
例句与造句
- ولوحظ أن التوصية )١٥( )انظر الفقرة ٦١١ أعﻻه( تقتضي إعطاء الهيئات الرقابية استقﻻلية اتخاذ القرار عل أسس تقنية وليس على أسس سياسية.
建议(15)(见上文第116段)规定管制机构应有自主权以技术理由而不是政治理由作出决定。 - لهذا، سيُطلب من الجمعية العامة الموافقة على اعتماد مبلغ إجماليه ٩٠٠ ٦١١ ٦٨ دوﻻر، أي ما يمثل انخفاضا في اﻻحتياجات إجماليه ٩٠٠ ٢١٧ دوﻻر.
因此,将要求大会核可经费毛额68 611 900美元,所需经费减少毛额217 900美元。 - وقد ﻻقت اﻻتفاقية ، وما زالت تﻻقي نجاحا كبيرا ، وصدق عليها ٦١١ بلدا ، من بينها كبريات الدول التجارية من جميع المناطق .
该公约已经而且仍在取得巨大成功,已有116个国家批准,包括所有区域的大多数主要贸易国家。 - فاذا ماتت المرأة وكان بمستطاع القائم باﻻجهاض أن يحول دون وفاتها، حكم عليه بعقوبة أدناها ٥ سنوات وأقصاها ٠١ سنوات )المادة ٦١١ ق. ع(.
如果孕妇死亡而流产手术医师本可防止其死亡的,判处五年以上10年以下监禁(刑法第116条)。 - تتعلق الوفورات المتوقعة أساسا بانخفاض اﻻحتياجات تحت كل من بند عمليات النقل )٢٠٠ ٦١١ دوﻻر( وبند العمليات الجوية )٣٠٠ ٢٣٦ دوﻻر(.
预计的节余主要与运输业务(611 200美元)和空中业务(236 300美元)项下所需经费减少有关。 - ووجهت إلى جميع المتهمين تهمة اﻹعداد للتآمر لﻻشتراك في أنشطة تعرض السﻻمة اﻹقليمية لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية للخطر بمقتضى المادة ٦٣١ باﻻقتران مع المادة ٦١١ من قانون العقوبات.
所有被告均被控准备共谋参与《刑法》第136条及第116条所指的危害南斯拉夫联盟共和国领土完整的行动。 - وبينت هذه التقديرات أن مجموع القيمة النقدية للعمل غير المدفوع اﻷجر في عام ٦٩٩١ قد بلغ ٦١١ تريليون ين ، أي أنها تمثل ٣٢ في المائة من الناتج المحلي اﻻجمالي .
这些估计数字表明,按照机会成本计算1996年无报酬工作的货币价值共达116万亿日元,占国内生产总值的23%。 - ٠٢- إن حماية الحرية الدينية كما تنص عليه المادة ٦١١ من الدستور، وكما ورد شرحها في الفرع ألف، " الدستور اﻻسترالي " ، واجبة التطبيق على اﻻتحاد وليس على الوﻻيات اﻻتحادية واﻷقاليم؛ وهذا يفسر التباين الكبير في تشريعات الوﻻيات واﻷقاليم.
《澳大利亚宪法》A节载明,《宪法》第116条中所规定对于宗教自由的保护可适用于联邦,但不适用于各州和领地。 - وأنتج برنامج ثالث ، هو برنامج كورياسات ، أول ساتل اتصاﻻت لجمهورية كوريا يطلق في مدار أرضي تزامني (GEO) ، وقد دخل اﻵن مرحلة التشغيل ويوجد على خط طول قدره ٦١١ درجة شرقا في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض .
第三个方案是韩国卫星方案,方案制成了第一颗大韩民国地球同步轨道通信卫星,现在已在东经116度的静地轨道运行。 - وبالنسبة للمحكمة، فإن إعﻻن المسؤولية ليس أمرا ذا صلة ﻷنه انطﻻقا من فحوى المادة ٦١١ من القانون المدني يسمح ﻷي من الزوجين سواء كان مذنبا أو بريئا بأن يقيم دعوى الطﻻق عﻻوة على اﻻنفصال النهائي.
对于最高法院来说,因为脱离了民法典第116条的内容,此判决并不是合适的,它允许了夫妻中任一方,无论有无责任都可援引事实离婚来推动离婚的行动。 - ٠١- وفي عام ٨٨٩١، أوصت اللجنة الدستورية اﻻسترالية المكلفة باﻻحتفال بالذكرى المئوية الثانية لﻻستيطان اﻷوروبي بتعديل المادة ٦١١ من الدستور لكي تُصبح الضمانات الممنوحة للحرية الدينية على المستوى اﻻتحادي سارية أيضا في جميع وﻻيات اﻻتحاد وأقاليمه.
在其1980年最后报告中,纪念欧洲殖民两百周年澳大利亚宪法委员会建议修改《宪法》第106条,以便在联邦的各州和领地加强联邦对宗教自由的保证。 - ٤٥١- ويتوخى بالمثل تحقيق الدمج المدرسي للطﻻب من خارج الجماعة اﻷوروبية، حيث سيستفيدون من " تدريس تكاملي محدد بلغتهم وثقافتهم اﻷصلية " )المادة ٦١١ من القانون الموحد(.
同样,为来自社区之外的学生规划学校融合活动,这些学生将受益于 " 以其原籍语言文化进行的具体融化教学 " (合并巩固法第116条)。 - وباﻹضافة إلى اﻷموال التي تجري إدارتها بالنيابة عن العمﻻء، أصدر المكتب أذونا بالدفع بموجب قروض الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بلغت قيمتها، ﻷول مرة ١٤٧ مليون دوﻻر، وبذلك بلغت قيمة اﻹنجاز الكلي للمكتب ٦١١ مليون دوﻻر في ١٩٩٧.
除了在客户名义下处理的资金以外,项目厅在农发基金的贷款项下授权发放的资金高达1.47亿的新高峰,使项目厅在1997年间的执行量达6.1亿美元。 - )ب( أوجبت المواد ٦١١ و٧١١ و٨١١ على جهات العمل اجراء الفحص الطبي اﻻبتدائي على العامل قبل التحاقه للتأكد من سﻻمة لياقته الصحية ومع إحاطة العامل علماً بها وتدريبه على وسائل الوقاية الشخصية وأدواتها؛
第116、117和118条规定,雇主在雇员开始履行其职责之前必须安排对职员进行初步医疗检查以确定其健康合格适合工作。 检查结果必须通知雇员,并且必须对他进行使用个人保护工具和器具的培训; - وتقضي المادة ٦١١ من الفصل الخامس بأنه لدى تطبيق المادة ٠١ )المادة ٦ سابقا( من الدستور، فإن مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة يطبق على الوصول إلى العمل، وعلى الترقية المهنية، وعلى التوجيه، والتدريب، واﻹتقان وإعادة التدريب المهني، وعلى الوصول إلى المهن الحرة، فضﻻ عن أحوال العمل.
第5编第116条规定,为执行宪法第10条(原第6条)的精神,将在就业、职业晋升、向新职工介绍情况、培训、进修和职业补习、谋求独立职业、以及工作条件方面,实行男女待遇平等的原则。
更多例句: 上一页