×

٦٠٨造句

"٦٠٨"的中文

例句与造句

  1. محضر موجز للجلسة ٦٠٨
    第608次会议简要记录
  2. )ج( مطلوب مبلغ قدره ٠٠٠ ٦٠٨ ١ دوﻻر لتغطية اﻻحتياجات المتعلقة باﻻتصاﻻت.
    (c) 请求拨出1 806 000美元的通信所需经费。
  3. لقد بلغت اعتمادات الميزانية العادية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، ٦٠٨ ٢ مﻻيين دوﻻر.
    1994-1995年经常预算拨款为26.08亿美元。
  4. ٦- وفي عام ٧٩٩١، تلقت المفوضية مبلغاً اجمالياً قدره نحو ٦٠٨ مليون دوﻻر على هيئة تبرعات لبرامجها العامة والخاصة.
    1997年,难民署的一般方案和特别方案共收到大约8.06亿美元的自愿捐款。
  5. ١٩- يعزى أساسا الرصيد غير المستعمل، البالغ ٥٠٠ ٦٠٨ ١ دوﻻر إلى اﻻحتفاظ ﺑ ٧٨٥ فردا من أفراد القوة ومعداتهم.
    本项目出现了1 608 500美元的未动用款主要是因为保留了785名特遣队人员和他们的设备。
  6. وقد رصد اعتماد ﻹعادة ٥١ ضابطا إلى الوطن بكلفة متوسطها ٣٧٧ دوﻻرا لكل رحلة، بينما كانت التكلفة الفعلية لرحلة كل ضابط من الضباط الخمسة عشر ٦٠٨ دوﻻرات في المتوسط.
    为15名参谋返国编列的经费是每趟旅程平均773美元,但每名参谋每趟旅程的实际费用平均为806美元。
  7. وعلى أي حال ، كما سبق له أن قال في الجلســة ٦٠٨ ، أثناء مناقشة المادة ١٤ ، سوف يكون من المفيد أن تتضمن اﻷحكام التشريعية النموذجية مادة عن توحيد التفسير .
    无论如何,如同在讨论第14条时他在第608次会议上所说的,《示范法律条文》似宜列入有关统一解释的一个条文。
  8. وإذا لزم اﻷمر، توافي هذه الدول بإفادات يومية كما حدث في الحالة التي أعقبت أخذ الرهائن في جورجيا أو فقدان الرحلتين الجويتين ٦٠٨ و ٦٠٨ ألف التابعتين لﻷمم المتحدة في أنغوﻻ.
    如有必要每天一次,如格鲁吉亚发生劫持人质事件,联合国第806号和第806A号航班在安哥拉失事时就是这样处理的。
  9. وإذا لزم اﻷمر، توافي هذه الدول بإفادات يومية كما حدث في الحالة التي أعقبت أخذ الرهائن في جورجيا أو فقدان الرحلتين الجويتين ٦٠٨ و ٦٠٨ ألف التابعتين لﻷمم المتحدة في أنغوﻻ.
    如有必要每天一次,如格鲁吉亚发生劫持人质事件,联合国第806号和第806A号航班在安哥拉失事时就是这样处理的。
  10. وكانت الجمعية العامة قد قررت، لدى اعتمادها الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ومع تسليمها بأن المبالغ الواردة تحت أبواب اﻹنفاق تمثل مبلغا إجماليا مؤقتا يصل إلى ٧١٢ ٢ مليون دوﻻر، أن يكون مستوى النفقات اﻹجمالي لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ هو ٦٠٨ ٢ مﻻيين دوﻻر.
    大会在通过1996-1997两年期预算时,一方面承认各支出款次下的数额代表临时总额271 200万美元,决定为1996-1997年的支出总额规定为260 800万美元。

相关词汇

  1. "٦٠٧"造句
  2. "٦٠٦"造句
  3. "٦٠٥"造句
  4. "٦٠٤"造句
  5. "٦٠٣"造句
  6. "٦٠٩"造句
  7. "٦١"造句
  8. "٦١٠"造句
  9. "٦١١"造句
  10. "٦١٢"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.