٢١٣造句
例句与造句
- وأظهر تقرير أصدره مكتب مراجعة التعليم عام ١٩٩٦ أن ٥٠ في المائة من المدارس التي تم استعراضها والبالغ عددها ٢١٣ مدرسة تقدم برامج تتعلق بالصحة اﻹنجابية والجنسية.
教育评审局1996年的一项报告显示,在受检查的213所学校中,只有一半有生殖及性健康教育课程。 - وهكذا، تشغل المرأة ١١٤ )٣٥ في المائة( من مجموع المناصب الدبلوماسية وعددها ٣٢٧؛ وتشغل المرأة ٢١٣ )٦٤ في المائة( من مجموع ٣٣٣ منصبا إداريا.
这样,在全部327名外交官员中,妇女有114名(35%),333名行政职务中,妇女占213名(64%)。 - `٥` توفير إمكانية العمل في المنزل مع بقاء صﻻحية عقود استخدام أمهات )عامﻻت وموظفات( اﻷطفال حتى ست سنوات من العمر )المادة ٢١٣ من قانون العمل(؛
保持家中有未满六岁子女的母亲(工人和雇员)的就业合同,并为其提供在家工作的可能性(《劳工法》第312条); - تدعو الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الداخلة في النظام الموحد إلى إعداد برامجهم المتعلقة بإدارة اﻷداء في حدود المعالم التي حددتها اللجنة في الفقرتين ٢١٣ و ٢١٩ من تقريرها)٦(؛
请共同制度各组织的行政首长在公务员和制度委员会的报告第213和219段所列参数的范围内制订其业绩管理方案; - ٨- وتتضمن القائمة الحالية ٢١٣ مرشحاً)٢( من ٤٤ طرفاً، منهم ٤٨١ من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول)٣( و٨٢١ من أطراف غير مدرجة في المرفق اﻷول.
目前名册载有来自44个缔约方的312名被提名者,其中184名来自附件一的缔约方,128名来自非附件一的缔约方。 - تتجاوز تكاليف أي نقل معتاد " . وتلتمس نيوزيلندا تعويضاً بمبلغ ٢١٣ ٦٣ دوﻻراً نيوزيلندياً، وهو يمثل الفارق بين تكلفة إجﻻء دبلوماسييها بعد الغزو وتكلفة نقلهما في ظل الظروف العادية.
新西兰寻求36,312新西兰元的赔偿,这一数额为入侵之后撤离其外交官的费用与在正常情况下其调动费用的差额。 - ويمثل زيادة صافية قدرها ١٨٩ وظيفة ومنصبا دوليا ومتطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة و ٢١٣ وظيفة بالرتبة المحلية ليبلغ مجموع الزيادة ٤٠٢ وظيفة ومنصبا.
这意味着净增加了189个国际人员和联合国志愿人员员额和职位,及213个当地职等人员员额,即共增加了402个员额和职位。 - وظلت هذه المعونة في حدود ٠٠٠ ٢٢٠ دوﻻر سنويا منذ عام ١٩٩٠، ولكنها خفضت في عام ١٩٩٦ إلى ٠٠٠ ٢١٣ دوﻻر كجزء من تخفيضات أجريت على نطاق المنظومة.
自1990年以来,该项经常预算补助金每年数额为220 000美元,由于全系统的削减,1996年减为213 000美元。 - وسيقدم الأخصائيون الاجتماعيون التابعون لإدارة الرعاية الاجتماعية الإشراف القانوني للعاملات في مجال الجنس دون سن الثمانية عشر سنة، بالشروع في إجراءات الرعاية أو الحماية عملاً بالفصل ٢١٣ من تشريع حماية الأطفال والأحداث.
如有需要,社署的社工会根据《保护儿童及少年条例》(第213章)展开照顾或保护的程序,向18岁以下的性工作者进行法定监管。 - ورغم إدراج اﻻعتماد الﻻزم في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، قُدم إلى الجمعية العامة طلب رسمي، وفقا لﻹجراء المتبع، للحصول على إعانة قدرها ٠٠٠ ٢١٣ دوﻻر لسنة ٢٠٠٠.
虽然在2000-2001两年期方案概算中已经开列了所需经费,可是依照既定程序,仍然向大会提出要求在2000年拨供补助213 000美元。 - وكان عدد المحتجزين في السجون المركزية ٢١٣ ٨١ في حين يحتجز في مراكز اﻻحتجاز البلدية ولدى مراكز كتائب الدرك ما يصل إلى ٧٧٠ ٤٣ محتجزا )باستثناء مراكز اﻻحتجاز العسكرية والمدنية من نوع خاص(.
拘留在中央监狱的人数为81,213人,拘留在乡拘留中心和宪兵队中的人数为43,770人(不包括军事拘留中心和部门一级的非军事拘留中心)。 - ٤-٢-٩ ويمكن الحصول على اﻷخطاء اﻻستقرائية من مصفوفة التغاير التقديري لبارامترات العمق التقديري، التي تنتج عن تعديل معادﻻت خطية زائدة التحديد مكونة من التحليل التقاطعي لخطوط السبر )انظر أيضا Vanicek and Krakiwsky، ١٩٨٢، الصفحة ٢١٣ )من النص اﻻنكليزي((.
它们是对由交叉分析测深线形成的超定线性方程系统进行调整而成的(参看Vanicek与Krakiwsky,1982年,第213页)。 - )ج( مبلغ ١٠٩ ١٦٧ ٢١٣ دوﻻر خسائر نجمت عن إخفاق العراق في سداد قيمة اﻷعمال التعاقدية التي قدمتها الشركة )يشمل هذا الجزء من المطالبة أعباء الفائدة بأسعار حددت وفقا لشتى العقود(؛
(c) 312,761,901.00美元,因伊拉克不支付CCL按合同完成的工作的酬金而造成的损失(这一部分索赔包括利息,利率按各份合同确定);以及 - وترحب اللجنة باﻻتجاه إلى استخدام الموظفين المحليين للتقليل إلى أدنى حد من اﻻعتماد على الموظفين الدوليين، لكنها تﻻحظ قلة المعلومات المقدمة عن مهام الوظائف اﻹضافية في الرتبة المحلية البالغ عددها ٢١٣ وظيفة وترى أهمية تقديم هذه المعلومات في المستقبل.
委员会欢迎聘用当地工作人员以尽量减少聘请国际工作人员,委员会注意到就增加的213名当地工作人员的职能提供的资料不多。 今后应提供这种资料。 - ٦-٣٢ يقترح مبلغ يقدر ﺑ ٢٠٠ ٢١٣ دوﻻر لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة المقدمة ﻹجازة البيانات المدرجة في قاعدة البيانات المُحولة حديثا )٢٠٠ ٢٠١ دوﻻر( واحتياجات العمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٢ دوﻻر( لﻹشراف على نقل الملفات إلى الوسائط اﻹلكترونية.
23 拟议经费估计数213 200美元用于清理刚转化的数据基的助理费用(201 200美元)和监督档案转移到电子媒介所需的加班费(12 000美元)。