×

٢٠١٣造句

"٢٠١٣"的中文

例句与造句

  1. وفي مدغشقر، قدمت الأمم المتحدة المساعدة للجنة الانتخابية وعملت مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ومع الاتحاد الأفريقي على التمكين من إجراء انتخابات سلمية في عام ٢٠١٣ وإنهاء عملية الانتقال في عام ٢٠١٤.
    在马达加斯加,联合国向选举委员会提供援助并与南部非洲发展共同体和非洲联盟协作,促成了2013年的和平选举,并使过渡进程在2014年结束。
  2. ١٦-٦- وتمثل الإيرادات المتنوعة الواردة في الجدول المدرج في الملاحظة ١٦ المبلغ المحوَّل إلى الاحتياطي المخصّص لمواجهة تقلبات أسعار الصرف في عام ٢٠١٣ نتيجة للفائض في القيمة اليوروية للإنفاق الفعلي بالدولار مقارنة بسعر الصرف المدرج في الميزانية (انظر الملاحظة ١٥-٦).
    6 附注16下表格内的杂项收入系指实际美元支出按预算费率折算后发生欧元盈余因而于2013年转入汇率波动储备金的款项(见第15.6段)。
  3. بدأ في عام ٢٠١٣ الاضطلاع بمبادرة مشتركة بين المؤسسة ولجنة المعونة النرويجية لمعالجة إصابات العمود الفقري ومشاكل المسالك البولية؛ وانضمت إلى هذه المبادرة فيما بعد مؤسسة السيدة فاطمة الزهراء الخيرية ومؤسسة المساواة [[لم يُستَدَل عليها]]؛
    为了解决脊髓损伤和泌尿道问题,2013年开始实施本基金会与挪威援助委员会之间的共同倡议;Fâtemah夫人慈善信托基金和Al-Musawat之后参加了该倡议;
  4. والمبادرة الخاصة للحكومة من أجل تعميم مراعاة البـُـعـد الجنساني في الوكالات الحكومية في عام ٢٠١٣ تشمل برلمان السامي باعتباره إحدى الوكالات الحكومية الثماني عشرة المختارة لذلك، والهدف الذي يخص هذه الوكالة هو تحقيق مزيد من المساواة الجنسانية بين نساء ورجال السامي.
    瑞典政府2013年提出的将性别平等纳入政府机构的特别倡议包括18个选定的政府机构,萨米议会为其中之一,其目的是实现萨米妇女和男子之间更大的性别平等。
  5. وتابع بالقول إنَّ اليونيدو قد شاركت في فعاليات أيام التنمية الأوروبية المنعقدة في بروكسيل في عام ٢٠١٣ وفي الأعمال التحضيرية لقمة أفريقيا-الاتحاد الأوروبي التي ستنعقد في عام ٢٠١٤، وإنه يجري صياغة العديد من المشاريع المشتركة والإعداد لها.
    工发组织参加了2013年在布鲁塞尔举行的 " 欧洲发展日 " 和2014年非洲 - 欧盟首脑会议筹备工作。 正在实施和准备许多联合项目。
  6. وفي عام ٢٠١٣ استجاب المكتب لطلبات وردت إليه من بنغلاديش وبيرو وغابون بشأن إجراء تقييمات وطنية تستند إلى مجموعة الأدوات التحليلية الخاصة بجرائم الحياة البرية والغابات، وهي المجموعة التي كان المكتب قد استحدثها لصالح الاتحاد الدولي المذكور أعلاه.
    2013年,毒品和犯罪问题办公室对孟加拉国、加蓬和秘鲁关于在由毒品和犯罪问题办公室为该联盟所开发的野生动物和森林犯罪分析工具包的基础上进行国别评估的请求作出了答复。
  7. ٤٧- وحرص المكتب طوال عام ٢٠١٣ على مواصلة تعزيز تعاونه مع الكيانات المشاركة في فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، بما فيها المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، عن طريق تعزيز الجهود التنسيقية والمشتركة الرامية إلى منع الإرهاب ومكافحته.
    在整个2013年期间,毒品和犯罪问题办公室进一步加强了其同参加联合国反恐执行情况特设工作组的实体展开的合作,包括与反恐委员会执行局的合作,为此加强了在预防和打击恐怖主义方面的协调与共同努力。
  8. ٤١- خلال عام ٢٠١٣ قدَّم المكتب مساعدة تقنية إلى الدول الأعضاء بشأن التصديق على الصكوك القانونية العالمية المتعلقة بالإرهاب، وعددها ١٨ صكاً، وبشأن تنفيذ تلك الصكوك؛ وذلك عبر عدة وسائل منها تعزيز قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية على تنفيذ تلك الصكوك تنفيذاً فعالاً على نحو يتوافق مع سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    在整个2013年期间,毒品和犯罪问题办公室在批准和执行18项反腐败国际法律文书方面向会员国提供了技术援助,包括为此加强各国刑事司法系统按照法治和人权有效执行这些文书的能力。
  9. وأوصى المجلس أيضا بأن يطلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس كل أربع سنوات، اعتباراً من عام ٢٠١٣ فصاعدا، في السنة الثانية من فترة السنتين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تلي فترة السنتين هذه، مع مراعاة توصيات الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    还建议大会请总干事从2013年起,在四年期基础上,考虑到四年期全面政策审查所提建议,在两年期的第二年通过方案预算委员会向理事会提交一份当前两年期之后的四年期中期方案纲要草案。
  10. وأوصَى المجلسُ المؤتمرَ العام أيضا بأن يطلب إلى المدير العام أن يقدِّم إلى المجلس كل أربع سنوات، بدءاً بعام ٢٠١٣ فصاعدا، في السنة الثانية من فترة السنتين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروعَ إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تلي فترة السنتين الجارية، آخذاً في الاعتبار التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات.
    还建议大会请总干事自2013年起,在四年期基础上,考虑到四年期全面政策审查所提建议,在两年期的第二年通过方案预算委员会向理事会提交一份当前两年期之后的四年期中期方案纲要草案。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "٢٠١٢"造句
  2. "٢٠١١"造句
  3. "٢٠١٠"造句
  4. "٢٠١"造句
  5. "٢٠٠٩"造句
  6. "٢٠١٤"造句
  7. "٢٠١٥"造句
  8. "٢٠١٦"造句
  9. "٢٠١٨"造句
  10. "٢٠١٩"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.