يقوّض造句
例句与造句
- وأشار إلى أن احتلال نحو خُمس إقليم أذربيجان لا يزال يقوّض التقدم الاجتماعي لهذا البلد.
对阿塞拜疆近五分之一领土的占领继续破坏本国的社会进步。 - إذ تعمل 85 في المائة من المدارس في غزة بنظام الفترتين، مما يقوّض نوعية التعليم إلى حد كبير.
加沙85%的学校实行两班制,极大损害了教育质量。 - 15- وعدم احترام هذه المبادئ يقوّض التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والدول الأفريقية.
不遵守这些原则肯定会破坏国际刑事法院与非洲国家之间的合作。 - كما ينبغي ألا يقوّض أيضا عمل الفريق الإجراءات الجارية المتعلقة بالحرب البيولوجية والكيميائية.
小组的工作也不应当有损于正在展开的同生物和化学战有关的程序。 - فغالبا ما تجري مناقشات لاذعة قبل إقرار الولايات أو تمديدها، مما يقوّض مصداقية الإجراء.
在规定或延长任务之前往往有一番激烈的辩论,损害程序的信誉。 - واقتناعا منه بأن فساد أعضاء الجهاز القضائي يقوّض حكم القانون ويزعزع ثقة الناس في النظام القضائي،
深信司法机关成员的腐败破坏法治和影响司法系统的公信力, - واقتناعا منه بأن فساد أعضاء الجهاز القضائي يقوّض سيادة القانون ويزعزع ثقة الناس في النظام القضائي،
深信司法机关成员的腐败破坏法治和影响司法系统的公信力, - وقد يقوّض هذا الأمر العمل الرامي إلى كفالة تمويل الماس للسلام والتنمية بدلا من الصراعات.
这可能会破坏旨在确保钻石资助和平与发展而不是冲突的工作。 - وغالباً ما يساعد الفساد الذي يقوّض الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
跨国有组织犯罪往往通过腐败而得逞,腐败又破坏了善政和法治。 - ذلك أن الحصار يقوّض الاقتصاد وقدرته على إعادة البناء وإصلاح المنازل والهياكل الأساسية الحيوية.
封锁破坏了经济以及加沙重建和修理房屋及重要基础设施的能力。 - وأضاف أن العالم يواجه أيضاً خصماً من نوع آخر هو الإرهاب، الذي يقوّض التنمية المستدامة.
全世界还面临另一个敌人:恐怖主义。 这一敌人破坏可持续发展。 - واذ تؤكد أن الاخفاق في مقاومة استهلاك المخدرات غير المشروع يقوّض الجهود الرامية إلى التصدي لمشكلة المخدرات العالمية،
强调未抵制非法消费药物损害了对付全球毒品问题的努力, - وإن اتخاذ الجمعية العامة قرارات أحادية الجانب يقوّض في نهاية المطاف مصداقية الأمم المتحدة وفعاليتها.
大会的单方面决议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。 - إن انفراد بعض الدول الأعضاء باستعمال المجلس لأغراض دعائية يمكن أيضا أن يقوّض سلطته.
个别国家为宣传目的而利用安全理事会,还可能损害安理会的权威。 - والحصار المستمر يقوّض اقتصاد كوبا، ويترك عواقب أكثر خطورة على القطاعات المختلفة للاقتصاد.
现行的封锁损害了古巴的经济,给该国经济各部门带来最严重的后果。