يعنون造句
例句与造句
- كون أفراد الوحدة أو المنشأة مسلحين ويستخدمون الأسلحة في الدفاع عن أنفسهم أو عن الجرحى والمرضى الذين يعنون بهم؛
㈠㈠医疗所或医疗队之人员配有武器,且因自卫或保护伤者、病者而使用武器; - كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالنهوض بتدابير التوعية التي تتخذها حاليا تجاه الموظفين المدنيين الذين يعنون بالمسائل التي تهم الأجانب.
委员会进一步建议缔约国加强对处理涉及外国人问题的公务员的现有教育措施。 - (د) تقديم المساعدة والدعم إلى من يعنون بالأطفال في التعامل على نحو حساس مع الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
(d) 协助和支持那些关爱儿童的人以敏感的态度与罪行的儿童被害人和证人接触。 - يؤدي الحشد العسكري إلى نشوء طلب شديد على المساكن يتجاوز ما يلزم للأفراد العسكريين ومن يعنون مباشرة بذلك التوسع.
军事集结将继续对住房带来很大的需求,总量超过军人和直接参与扩充的人员的需求。 - سيؤدي الحشد العسكري إلى ظهور طلب شديد على المساكن يتجاوز ما يلزم للأفراد العسكريين ومن يعنون مباشرة بتوسيع الأنشطة.
军事集结将对住房需求带来很大的压力,总量比军方和直接参与扩充的人员所需求的多。 - وفي هذا الصدد، فإننا نقيم إيجابا فكرة انتقاء المجاﻻت ذات اﻷولوية للتعاون وتعيين منسقين قطريين يعنون بتلك المجاﻻت.
在这方面,我们认为关于选择优先合作领域以及任命这些领域的国别协调员的构想颇有见地。 - ولدى الجمعية فريق من المحامين وأطباء النفس الذين يعنون بالنساء والأطفال، بحيث تستطيع النساء والأطفال الاتصال بالمركز أو المجيء إليه.
它有一批律师和心理学家专门做妇女和儿童的工作。 任何人求助可打电话或亲自来中心。 - واستندت المقررة الخاصة إلى آراء الأفرقة العاملة والمقررين الخاصين الآخرين في تحديد حالات انتهاك حقوق محددة يعنون بها.
特别报告员还提到工作组和其他特别报告员的意见,以确定所关注有关侵犯特定权利的情况。 - وقد يكون ذلك نتيجة الاضطراب السياسي والنـزاع المسلح والفقر، أو لمجرد كون الكبار لا يعنون إلا بتحقيق مصالحهم الخاصة.
这可能是政治动乱、武装冲突、贫穷的结果,或者仅仅是因为成年人追求他们自己的利益。 - وهناك ثلاثة موظفين آخرين من الفئة الفنية يعنون بالمســائل التي تهـــم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، غير أنهم لا يُعدون جزءا من الأمانة.
另外三名专业人员在处理卢旺达问题国际法庭的问题,但不属于秘书处。 (a) 调查司 - بيد أن هذا يحدث في كل مكان في النصوص القانونية في ألبانيا والجميع (بمن فيهم المحامون أيضا) يعنون كلا الجنسين عند استخدام هذين المصطلحين.
但这些术语出现在法律文本任何部分都是既指男性也指女性,而且起草人的性别意识更强。 - وسيدعمهم موظفون يعنون بالجانب السياسي، والإعلام، والمسائل الجنسانية، والإدماج الاجتماعي، وحماية الطفل، والأمن، بالإضافة إلى عناصر الدعم التابعة للبعثة.
他们将由政治、新闻、两性平等、社会包容、儿童保护和安保方面的干事以及特派团支助单位提供支助。 - والسبب في ذلك أن أعضاء فريق المحاكمة الذين يعنون بإدعاء طويل ومعقد يصبحون شديدي التخصص وواسعي المعرفة بوقائع قضيتهم ومسائلها القانونية.
原因是参与冗长和复杂起诉工作的审判小组成员非常具有专业性,也非常了解案件的事实和法律问题。 - وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني لتدريب المهنيين الذين يعنون بالأطفال المعوقين من جهات تشمل منظمة الصحة العالمية.
委员会进一步建议缔约国在对负责残疾儿童的工作的专业人员进行培训方面向世界卫生组织寻求技术合作。 - كما أنشئت اللجنة المعنية بالحد من تلوث المياه بالأزوت والفوسفات ومنتجات العناية بالنباتات وهي منظمة فرنسية تتكون من مختلف الفاعلين الذين يعنون بحماية المجاري المائية.
减少硝酸盐、磷肥和植物用品污染水源委员会是一个法国组织,由参加保护水体的各方人士组成。