يصدّق造句
例句与造句
- 212- ينص الدستور على أن المعاهدات التي يصدّق عليها البرلمان جزء من القانون الوطني.
《宪法》规定,议会批准的条约是国内法律的组成部分。 - ويصعب أن يصدّق مدى التعويل على تلك الزعامة في إستونيا، بالقياس إلى بعض البلدان المجاورة.
很难相信,与一些邻国相比,爱沙尼亚多么依赖这种领导。 - لم يصدّق البلد على اتفاقية حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
该国尚未批准《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》。 - ولقد وقّع الاتحاد الروسي، وإن لم يصدّق بعد، على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
俄罗斯联邦已签署,但尚未批准《国际刑事法院罗马规约》。 - فمن البلدان الثمانية، لم يتبق سوى بلد واحد فقط يلزم أن يصدّق على الميثاق لكي يدخل حيز النفاذ.
公约需要有八个国家签署方可生效,目前只差一个国家。 - ولا ينفذ حكم الإعدام إلاّ بعد أن يصدّق عليه أمير الكويت، ويحق لأمير الكويت أن يخفف الحكم.
只有经过科威特埃米尔批准才执行死刑。 埃米尔有权减刑。 - وإلى اليوم، لم يصدّق على هذه الاتفاقية إلا 22 بلدا كانت بيرو آخرها.
迄今为止,有23个国家已经批准该公约,秘鲁是最新批准的国家。 - للاستثمار في النساء والفتيات أثر مضاعف لا يصدّق بالنسبة للنهوض بالمجتمعات المحلية اقتصادياً واجتماعياً.
投资于妇女和女孩对社区经济和社会进步来说有着难以置信的倍增效应。 - (ج) ينبغي إنشاء هيئة التحكيم في غضون فترة لا تتجاوز 30 يوماً من التوقيع على مرسوم حكومة المقاطعة الذي يصدّق على الاتفاق؛
在省政府批准该协议的法令签署后30天内设立该法庭; - فعلى سبيل المثال، يمكن لرئيس العمليات الجوية أن يصدّق على استلام معدات وخدمات استشارية تخص تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
例如,空中业务主任可以核证信息和通信技术设备和咨询服务收据。 - وكذلك يصدّق كبير الموظفين الماليين على صحة البيانات المالية للصندوق بالاشتراك مع كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام.
此外,首席财务干事与首席执行干事和秘书长代表一起核证财务报表。 - وكذلك يصدّق المسؤول المالي الأول على صحة البيانات المالية للصندوق بالاشتراك مع الرئيس التنفيذي وممثل الأمين العام.
首席财务干事还与首席执行干事和秘书长代表一起核证养恤基金的财务报表。 - إلا أن السيد سيل أعرب عن رأي مفاده أن أي معاهدة لم يصدّق عليها لا يمكن اعتبارها قد أبرمت أو أنها منتجة لأي آثار().
但塞尔先生认为,没有批准的条约不能视为已缔结或具有效力。 - 37- كانت كوبا أولَ بلد يوقعّ على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وثاني بلد يصدّق عليها.
古巴是第一个签署《消除对妇女一切形式歧视公约》和第二个批准该公约的国家。 - ويشمل البرنامج التشريعي لعام 2009 قانوناً يصدّق به على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
2009年立法方案包括批准《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》的法律。