×

يصرّح造句

"يصرّح"的中文

例句与造句

  1. ولم يصرّح للبعثة بمقابلة المحتجزين، ولا يمكنها بالتالي التحقق من صحة هذه الادعاءات.
    联合国苏丹特派团还未获准接触被拘押者,因此无法对这些指控进行核实。
  2. ولدى المصادقة بالإشهاد، يصرّح الشاهد ويؤكّد أن الشخص الذي شاهده يوقّع على المستند فعل ذلك في الواقع.
    通过见证,证人申明并确认,由其目睹在文件上签名的人事实上已经签名。
  3. 119-4 من جهته، فإن " البرنامج الوطني لمحو الأمية " التابع لوزارة الشؤون الاجتماعية لا يصرّح عن خطّة لمعالجة تستجيب لحاجات النساء تخصيصاً.
    4 社会事务部《国家扫盲方案》没有针对妇女特殊需要的特殊计划。
  4. ويجب على كل شخص طبيعي يغادر أو يدخل الاتحاد الأوروبي وفي حوزته مبلغ نقدي يفوق 000 10 يورو أن يصرّح عنه للسلطات الوطنية المختصة.
    每个出入欧盟的自然人如携带现金超过10 000欧元,必须向国家主管部门申报金额。
  5. وأشار عدّة متكلمين إلى الجزاءات الجنائية أو الإدارية المفروضة على الشخص الذي لا يصرّح بممتلكاته إذا كان ملزما بذلك.
    有些发言者提到在个人未满足资产申报要求时可予适用的制裁,这类制裁可以是刑事或行政性质的制裁。
  6. ولم يصرّح السيد بيالاتسكي بهذه المبالغ للسلطات الضريبية ولم يدفع ضريبة الدخل على ما تلقاه من إيرادات، منتهكاً بذلك القوانين السارية.
    Bialatski先生违反了现行法律,没有向税收当局声明这些款项,也没有就收到的资金缴纳所得税。
  7. وتعتبر الرابطة أن هذا النشاط غير المأجور والذي لم يصرّح عنه في الوقت المناسب يتعارض مع وضع الباحث عن عمل.
    " 工商业就业协会 " 认为,这种没有及时申报的无薪活动与求职者的地位不符。
  8. وقال إنه يود أن يصرّح اليوم علنا بأنه سيضع تجاربه رهن إشارة السيد يومكيللا بأي صفة يراها السيد يومكيللا مناسبة.
    他现在希望公开表明,他将以Yumkella先生认为合适的任何身份向Yumkella先生提供自己的经验,供其参考。
  9. (أ) للوالد أو الوالدة الذي يصرّح بأخذ الأولاد على عاتقه شرط أن يتنازل الآخر عن الاستفادة من التعويضات العائلية من أي مصدر آخر؛ للوالدة إذا كان الأولاد في عهدتها.
    (a) 声称对子女负责的父亲或母亲,条件是另一方放弃领取来自任何其他来源的家属津贴;母亲,如果子女由其照料的话;
  10. ومن بين التدابير الناجحة الجديرة بالذكر قانون حرية الحصول على المعلومات، والقرار القاضي بأن يصرّح كبار الشخصيات وموظفو الخدمة المدنية بشفافية بممتلكاتهم وبوجود أي تضارب للمصالح، وإنشاء هيئة مستقلة لمكافحة الفساد.
    主要的成功措施包括颁布《信息自由法》、作出让要员和公务员关于资产和利益冲突的公开申报具有透明度的决定并设立自治反贪局。
  11. وبعكس مزاعم الدولة الطرف، يصرّح صاحب الشكوى بأنه حاول مراراً عديدة رفع شكوى أمام المحكمة العسكرية، إلا أن رئيسها كان يتجاهل دائماً تصريحاته بخصوص التعذيب بحجة أنه لا يتوفر لديه تقرير طبي.
    与缔约国的说法相反,他指出他有好几次力图向军事法庭提出申诉,但法庭庭长总是不理睬他有关酷刑的陈述,理由是他手头没有医疗报告。
  12. (ي) يحث على أن تشمل أي بعثة للأمم المتحدة يصرّح بإيفادها إلى الصومال عنصراً لحقوق الإنسان للقيام بالرصد والتحقيقات بالإضافة إلى القيام بتنمية القدرات والتوعية، على أن تستند إليه ولاية قوية لحماية المدنيين؛
    如果联合国索马里特派团获得批准,敦促这项行动应当包括进行监督和调查以及开展能力建设和宣传活动的人权内容,并被赋予保护平民的强有力职责;
  13. أراد هذا أن يسجّل رقماً قياسياً، أن تنفجر خمس قنابل في وقت واحد تقريباً؛ في حين كان " المجمّع " في ميامي يصرّح بأنهم أفراد من المخابرات العسكرية وأمن الدولة مستاؤون، وهو أمر يرون هم بأنه صحيح ومشروع.
    该雇佣军要创造一项世界记录,使5颗炸弹几乎同时爆炸。 在迈阿密,该基金会却称这些人是军事情报和国家安全部门中的不满分子,这种诽谤对他们来说是合理合法的。
  14. وكثيراً ما يصرّح الملك عبد الله بأنه يؤيد عدم تجريم المخالفات الصحفية، ولكن الصحفيين لا يزالون يواجهون عقوبة السجن إذا ما كتبوا مقالات تُعتبر " مضرة بالعلاقات الدبلوماسية للبلد " أو تتعلق بالملك والأسرة الملكية.
    阿卜杜拉国王经常说他支持新闻犯罪的非罪行化,但记者们若撰写被认为是 " 妨害国家外交关系 " 或与国王和皇室家族有关的文章,仍面临入狱的危险。
  15. وإذا تبين للناقل أن البضائع خطرة دون أن يكون الشاحن قد ثبّت ذلك في وثيقة النقل ودون أن يصرّح له بذلك, فعليه أن يقوم بدفع الخطر أو تفريغ البضائع من سيارة الشحن وفقاً للتشريعات المعمول بها, وفي هذه الحالة يكون الشاحن مسؤول عن جميع المصاريف والخسائر والأضرار التي يتحملها الناقل نتيجة ذلك.
    如果承运人了解到,货物具有危险性质,而托运人在运输文件中没有说明,也没有明确通知,则承运人必须消除危险,或是根据有关立法把货物卸下运输工具。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "يصرّ"造句
  2. "يصرف"造句
  3. "يصرخ"造句
  4. "يصدّق"造句
  5. "يصدّر"造句
  6. "يصرّف"造句
  7. "يصطحب"造句
  8. "يصطدم"造句
  9. "يصعد"造句
  10. "يصعق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.