يثقل造句
例句与造句
- فتحمل مسؤولية حقيبتين أساسيتين مثل السياحة والنهوض بالمرأة يثقل كاهل الوزير.
负责旅游和提高妇女地位这样两种重要的工作对该部来说是巨大的工作负担。 - وينبغي الاعتراف بعبء تقديم التقارير الذي يثقل كاهل الدول الصغيرة وتخفيفه من خلال برامج المساعدة التقنية.
应看到小国编制报告的负担,并通过技术援助方案处理这一问题。 - وأضاف أن الالتزام الخاص بتقديم التقارير يمكن أن يثقل على الموارد المخصصة لحقوق الإنسان لدى الدول الصغيرة.
代表团的报告提交义务可能对小国的人力资源造成沉重的负担。 - وحدثت تغييرات مختلفة سواء في القانون أو السياسة العامة جميعها موجهة نحو التخفيف من الكثير مما يثقل كاهل المرأة.
在法律和政策方面做了各种调整以改变冈比亚妇女的命运。 - وبالمثل، لا تود الهيئات الرسمية مثل وحدات الاستخبارات المالية أن يثقل سيل التقارير العديمة القيمة كاهلها.
同样,金融情报部门等官方机构不愿意收到大量毫无价值的报告。 - أنصتي , لا أرغب بهذا أكثر منكِ أنا على وشك التقاعد ولدي عمل مكتبي يثقل كاهلي
我并不喜欢[刅办]这件案子 我还有几周就退休还有很多档案要整理 - `٣` في أن يثقل المستحقات المحالة بأعباء التكاليف التي يتكبدها مدير اﻻعسار في أداء العقد اﻷصلي ، أو
㈢ 以所转让的应收款抵作破产管理人履行原始合同的费用,或者 - ومن الواضح بجلاء أن تنفيذ المهام المنوطة بمكتب إدارة الموارد البشرية عندما يقوم بالمهام والمسؤوليات المتوقعة منه يثقل كاهله().
显而易见,人力资源管理厅执行不了它所承担的任务和责任。 - غير أن هذا الإفراط في استعمال المركبات يثقل كاهل المجتمع والمدن والقرى والبيئة والبشر بتكلفة باهظة.
不过,这种过度的车辆使用须要社会、社区、环境和人付出很大代价。 - فهذا المطلب من شأنه بالفعل أن يثقل كاهل المحاكم العليا للدول كثيفة السكان بعبء غير محتمل.
实际上这种要求会给人口众多的国家的高级法院带来不可容忍的负担。 - كما أن من شأن تحسين سبل الاستفادة من آليات الاستثمار والآليات المالية المختلفة أن يخفف العبء الذي يثقل الميزانيات الحكومية.
改善利用各种投资和金融机制的机会也将减轻政府预算负担。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن استحقاق المدفوعات قبل بدء عملية الإنتاج يثقل كاهل الشركات التي لا يتوافر لديها رأس مال كاف.
此外,在投入生产前付款对没有充足资本的公司造成了困难。 - حيث أن العبء الناتج عن هذه الأمراض لا يقع على كاهل الأفراد والمجتمع فقط وإنما يثقل كاهل النظام الصحي ككل.
它们不仅影响个人和社会;更广泛而言,它们还影响保健系统。 - وأكد بعضهم أن قبول هذا النهج الأخير سيؤدي إلى زيادة عبء الدين الذي يثقل كاهل البلدان الفقيرة.
一些人强调,接受药品贷款将导致穷国本已背负的沉重债务进一步增加。 - واستطرد قائلا إن العبء الضخم لعملية الإبلاغ يثقل كاهل الأمانة والدول الأعضاء على السواء، ويجب تبسيطه.
报告的数量之多对秘书处和会员国都同样是一个沉重的负担,应予以精简。