يبسط造句
例句与造句
- ومن شأن اتخاذ مقرر مماثل من جانب الجمعية العامة أن يبسط عملية الميزنة، وهو ما يوصي المفتشون به بقوة.
15 如果大会作出类似的决定,将会精简预算进程,这是检查专员所强烈建议的。 - (ب) توجيه بشأن هيئات الاستعراض المركزية()، يبسط عملية استعراض التوظيف السابقة ويقصر كثيرا المهل الزمنية.
(b) 发布了一个中央审查机构指令, 它简化了以往的征聘审查过程,并大大缩短了时间。 - (ب) أن ينسق تطبيق قواعد وأنظمة الموظفين المشتركة المتعلقة بالمرتبات والبدلات وأن يبسط هذا التطبيق ويوحده قياسياً؛
统一和简化联合国全系统关于薪金和津贴的共同工作人员细则和条例,并将其标准化;和 - غير أن انطباع اللجنة الأول هو أن الشكل الجديد لا يبسط ولا يعزز دقة استعراض الميزانيات المقترحة.
不过,行预咨委会的初步印象是,新的格式既没有简化拟议预算,也没有使其更加精确。 - وأكد أن الطريقة الوحيدة للتغلب على اﻷزمة المالية المزمنة هي اعتماد جدول أنصبة مقررة جديد يبسط نظام قسمة النفقات.
克服长期财政危机的唯一途径是要采取一个能够精简分担经费办法的新的分摊比额表。 - (ب) أن ينسق تطبيق قواعد وأنظمة الموظفين المشتركة المتعلقة بالمرتبات والبدلات وأن يبسط هذا التطبيق ويوحّده قياسياً؛
(b) 统一和简化联合国全系统关于薪金和津贴的共同工作人员细则和条例,并使之标准化; - وكان ملكها الذي كان يدعى في ذلك الحين ماني كونغو يبسط سيطرته على كل المنطقة الشمالية من أنغولا الحالية تقريباً.
其国王当时被叫做Mani Congo,曾经统治了现在安哥拉几乎所有的北部地区。 - ومن شأن ازدياد التناسق أن يبسط بصورة كبيرة استخدام مختلف المخططات من جانب المصدرين في أقل البلدان نمواً التي تعتبر قدراتها اﻻدارية محدودة.
更大程度的一致可以大为便利管理能力有限的最不发达国家的出口商利用各类方案。 - كما ينبغي إيجاد حل فيما يتعلق بالنظام الداخلي لأن من شأن وجود قواعد واضحة أن يبسط العملية إلى حد بعيد.
同样,在议事规则方面,也应该找出解决办法,因为明确的规则能够使处理方式大大简化。 - (ب) أن ينسق تطبيق القواعد والأنظمة الموحدة للموظفين المتعلقة بالمرتبات والبدلات وأن يبسط هذا التطبيق ويوحده؛
(b) 在联合国全系统统一和简化适用关于薪金和津贴的共同工作人员细则和条例,并使其标准化;和 - يبسط ويدعم الإجراءات الإدارية ذات الصلة بإدارة الموظفين الميدانيين، بما في ذلك متابعة سجلاتهم وتعزيز القدرات على إبلاغ المعلومات واستعادتها
简化和支助外勤人事管理的行政过程,包括追踪外地特派团人事档案并提高信息报告和检索能力 - كما أنَّ استخدام الوسائل الإلكترونية يمكن أن يبسط سير العمل المتعلق بخطابات الائتمان بالتخلص من وسطاء معينين، مثل المراسلين. الحوسبة السحابية
而且,电子手段的使用可能使得某些中间人如代理行变得不必要,从而简化信用证工作流程。 - يبسط هذا التقرير التحديات العديدة التي تواجه منظومة الأمم المتحدة في جهودها المتواصلة في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ضمن هياكلها.
本报告阐述了联合国系统在继续努力实现性别平等和增强妇女权能方面面临的诸多挑战。 - ونظام تسجيل الإشعار هذا يبسط عملية التسجيل إلى حد كبير، كما يخفف إلى أدنى حد من أعباء الإدارة والحفظ الواقعة على عاتق نظام السجل.
这种通知登记制度极大地简化了登记过程,并将登记系统的行政管理和存档负担减到最低。 - يذكر بأهمية مواصلة تعزيز آليات التنفيذ الوطنية واضعاً في الاعتبار أهمية بناء القدرات الوطنية، بما يبسط الإجراءات ويوائمها مع الإجراءات الوطنية؛
回顾应继续加强国家执行方式,同时铭记建设国家能力、精简程序和使之符合国家程序的重要性;