يؤخر造句
例句与造句
- وأعربت وفود عدة عن القلق إزاء العدد الكبير من الطعون الذي قد يؤخر إجراء الاستفتاء.
若干代表对于大量申诉可能拖延全民投票的举行,表示关切。 - فدمج أدوية متعددة يحسن الفعالية الطبية وقد يؤخر نشوء المقاومة لدى الطفيليات.
多种药品的结合增强了临床效力,并且可能延缓寄生虫产生抗药性。 - وبوجه عام، فعمليات الشراء تتطلب مهلا أطول، وهو ما يؤخر أنشطة المشاريع ونتائجها.
总之,采购程序需要更长时间,这使得项目活动及其结果被推迟。 - وبوجه عام، تتطلب عمليات الشراء زمنا أطول، وهو ما يؤخر أنشطة المشاريع ونتائجها.
总之,采购手续需要更长时间,这使得项目活动及其结果被推迟。 - ولذا فإن التأخير في تقديم تقارير التحقق وفي تجهيز المطالبات يؤخر عملية السداد للبلدان المساهمة بقوات.
提交核查报告和处理索赔的耽搁延误了偿还部队派遣国程序。 - بيد أن الهيئة غير مهيأة لهذه المراجعة، وقد يؤخر هذا من إعداد التقرير النهائي.
然而,林业发展局尚未做好审计准备,或会延误最后报告的编写。 - وهذا ما يؤخر بدء مهام أساسية في إطار عملية بناء السلام خلال المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
这样在冲突结束后无法马上着手开展重大建设和平工作。 - كما أنه يؤخر الكفالة ويُتيح فرصة للضحية لطلب المساعدة والمشورة.
此外,它还将推迟养家糊口的年龄并且使得受害人有机会寻求帮助和建议。 - وأشارت إلى أن عدم استكمال ترسيم الحدود مع البلدان المجاورة قد يؤخر أنشطة إزالة الألغام.
泰国注意到,与邻国的未决边界问题可能会造成排雷活动延误。 - ولهذه الغاية، لا بد من تجنّب انقسام المجتمع الدولي لأنه يؤخر عملية نزع السلاح النووي برمتها.
为此必须避免国际社会分化,这种分化将延迟整个核裁军进程。 - ومن شأن العمل خلافا لذلك أن يؤخر توصيل رسالة المساواة بين الجنسين إلى الرجال والنساء على أرض الواقع.
如若不然,会延迟向当地男女传播女性拥有平等权利的信息。 - كما أن ارتفاع معدلات البطالة بين الشباب يمنع أو يؤخر استقلالهم اقتصاديا عن أسرهم.
年轻人的高失业率阻止或推迟了许多年轻人在经济独立于他们的家庭。 - ولا يزال غياب مثل هذه المشاورات يؤخر تحديد هاتين المدينتين كموقعين رسميين لاستلام الشحنات.
这种不作协商的情况,继续耽误了将这两个城市指定为正式收货地点。 - وسلّم بأن تهميش المرأة يمكن أن يؤخر أو يحول دون تحقيق السلام الدائم والأمن والمصالحة.
安理会确认妇女的边缘化可推迟或破坏实现持久和平、安全与和解。 - (د) انعدام التجانس بين الأقاليم والتأخير في سن تشريعات، مما يؤخر الحصول على التدريب المهني؛
各地区之间缺乏同一性,在通过推迟接受职业培训的立法方面拖延;