×

يؤخّر造句

"يؤخّر"的中文

例句与造句

  1. ومن شأن الخيار الأول أن يؤخّر تحديد الضوابط الرقابية إلى غاية سنة 2011، ريثما تظهر نتائج الدراسات.
    第一种备选办法是推迟至2011年再确定相关控制,直到研究结果出来。
  2. ولم تتعامل الاتفاقيّة مع القضايا المشار إليها في الجزء الثاني من المادّة 4 لأنّ ذلك كان يمكن أن يؤخّر إبرامها2.
    本公约未规定第四条第二部分所提到的事项,是因为这会延迟本公约的缔结。
  3. ويمكن القول بالمقابل، بأن حدوث نقصان أشد مما هو متوقع في النشاط الشمسي يمكن أن يؤخّر موعد العودة إلى أواخر عام 2003.
    反之,如果太阳活动比预计大为减少,可能会使返回日期推迟到2003年下半年。
  4. فيما يمكن أن تنجم نفس الآثار عن الإجراءات المعقّدة لبعض بلدان البرامج بما يؤخّر الامتثال لشروط المانحين أو يؤخّر تنفيذ المشاريع.
    一些方案国繁琐的程序也可能产生同样的影响,导致推迟遵守捐助方的条件或执行项目。
  5. فيما يمكن أن تنجم نفس الآثار عن الإجراءات المعقّدة لبعض بلدان البرامج بما يؤخّر الامتثال لشروط المانحين أو يؤخّر تنفيذ المشاريع.
    一些方案国繁琐的程序也可能产生同样的影响,导致推迟遵守捐助方的条件或执行项目。
  6. ويمكن أن يتيح الخيار للمنظمة أن تختار عدم تحويل العملة إذا كان سعر الصرف في السوق أفضل من السعر المحدد في العقد أو إذا لم يؤخّر مبلغ المصروفات المدرج في الميزانية أو انتفت الحاجة إليه.
    期权可以让本组织有一个选择,在市场汇率优于合同所定汇率或者编入预算的开支没有延迟或不需要这笔开支时不换汇。
  7. وبالمثل فمن ناحية الأثر، ففيما قد يطرأ خفض على تكاليف المعاملات فإن نوعية حوار القطاع لا يطرأ عليها تحسُّن، فضلاً عن أن عدد المانحين لا يخضع لترشيد كافٍ مما يؤخّر تحسين فعالية المعونات.
    同样,就影响而言,交易成本可能会下降,但部门对话的质量却没有改善,而且捐助方数目不够合理,导致援助实效迟迟得不到提高。
  8. أما الحكم الثاني الوارد بين معقوفتين الذي ينص على تحويل الإجراءات إلى تصفية عند عدم تنفيذ الخطة المعجلة التي تم إقراراها، فإنه قد يؤدي، في المقام الأول، إلى ثني المدينين عن استعمال الإجراءات المعجّلة، مما قد يؤخّر المرحلة التي يبدأ فيها المدينون معالجة صعوباتهم المالية.
    第二个方括号内的条款规定在经确认计划的执行失败时,改为清算,可能会妨碍债权人首先选用快速程序,因而可能拖延债权人着手解决其财政困难。
  9. وفيما يتعلق بالادّعاء المضاد الذي تقدَّم به المشتري فيما يخصّ نوعية البضائع، رأت هيئة التحكيم أنّه، بموجب المادة 38 من اتفاقية البيع، طالما كانت لدى المشتري فرصة معقولة لفحص البضائع في ميناء الوجهة المقصودة، فإنَّ عليه في العادة ألاّ يؤخّر الفحص حتى وصول البضائع إلى ميناء وجهة مقصودة جديدة.
    对于买方有关货物质量问题的反请求,仲裁庭认为,根据《销售公约》第38条,如果买方有合理机会在货物目的港对货物进行检验,一般不可将检验推迟到改运或再发运货物后的新目的地进行。
  10. سيُتيح مقترحنا تفادي احتمالات الإفراط في إنتاج بروميد الميثيل الذي من شأنه، إذا تُرك على حاله، أن يؤخّر اعتماد البدائل المتاحة في البلدان النامية وأن يقوّض المشاريع المموّلة من الصندوق المتعدّد الأطراف لإيجاد بدائل في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وأن يزيد من إتلاف طبقة الأوزون؛
    我们的提案将能够避免甲基溴可能发生的过量生产,如果这个问题不加以解决,将延缓发展中国家采用可获得的替代品,破坏第5条(1)缔约方内进行的由多边基金资助的替代物项目,从而进一步破坏臭氧层;

相关词汇

  1. "يؤخر"造句
  2. "يؤجّل"造句
  3. "يؤجل"造句
  4. "يؤجر"造句
  5. "يؤثّر"造句
  6. "يؤدي"造句
  7. "يؤدّي"造句
  8. "يؤدّي إليه"造句
  9. "يؤذي"造句
  10. "يؤسس"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.