يؤجل造句
例句与造句
- لذلك، لا يمكن أن يؤجل أكثر من ذلك إجراء تغييرات عاجلة وكبيرة في أنماط التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
因此,不能再继续推迟紧急大幅度改变社会和经济发展模式。 - وقرر المجلس أن يؤجل الدورة الرابعة للجنة التجارة والتنمية حتى أواخر عام 2012.
理事会决定将贸易和发展委员会第四届会议推迟至2012年底举行。 - ومن المهم ألا يؤجل عمله على أساس وتيرة أعمال فريقي العمل الآخرين.
重要的是,这个工作组的工作不应因其他两个工作组的工作进度而延缓。 - وعلى وجه العموم، توصي بلدان الشمال الأوروبي بأن يؤجل حاليا المزيد من إعداد القواعد البيئية.
一般而言,北欧国家认为应当暂时停止进一步拟定环境方面的规则。 - وينبغي توزيع هذه البيانات في وقت مبكر قدر الإمكان لكي لا يؤجل اتخاذ الإجراءات المتعلقة بالاقتراحات؛
为了不延误对提案采取行动,所涉方案预算问题的说明应尽早分发; - تؤكد كوبا من جديد أن نزع السلاح النووي لا يمكن أن يظل هدفا يؤجل باستمرار ومشروطا.
古巴重申,核裁军不能继续是一个被不断推迟且受条件限制的目标。 - وبصورة عامة، لا يؤجل النظر في البلاغ بسبب عدم تلقي هذه التعليقات في غضون المهلة المحددة.
在确定的期限内未收到这样的评论一般不应使来文的审议受到拖延。 - وقرر المكتب أن يؤجل تنفيذ خطة الإصلاح إلى الإعلان عن نتيجة استعراض داخلي يقوم به الأمين العام.
项目厅决定在秘书长的内部审查结果公布之前,推迟改革计划的执行。 - (د) يؤجل عقد الدورة الحادية والثلاثين لكلٍ من الهيئتين الفرعيتين إلى عام 2010.
将科技咨询机构第三十一届会议和履行机构第三十一届会议推迟至2010年。 - وباقتراح من الرئيس، قرر المجلس أن يؤجل النظر في هذه المسألة إلى دورته التنظيمية لعام ١٩٩٧.
经主席提议,理事会决定将审议这一事项的工作推迟到其1997年组织会 - وفي الجلسة نفسها، وباقتراح من الرئيس، قرر المجلس أن يؤجل النظر في هذه المسألة إلى دورته التنظيمية لعام ١٩٩٧.
在同次会议上,经主席提议,理事会决定把这一事项推迟到1997 - فالارتفاع المتواصل في أسعار النفط يمكن أن يؤجل الانتعاش الاقتصادي ويولد ضغوطا تضخمية في هذه البلدان.
石油价格持续上涨可能延误经济复苏,并给这些国家带来通货膨胀的压力。 - وإن كان تطبيق التصنيف الأدنى سوف يؤجل إلى فترة أقصاها 15 شهرا بالنسبة لموظفي الاتحاد الأوروبي الحاليين.
但对于欧洲联盟的现有工作人员,较低等级的适用将延后至多15个月。 - واقترح فعلا بأن يؤجل اتخاذ القرار النهائي بشأن اعتماد نصين منفصلين إلى مرحلة لاحقة.
的确有代表建议,关于分别通过案文的最终决定应当推迟至今后某个时候作出。 - وقد يؤجل النظر في الطلبات حينما تقرر اللجنة التماس توضيحات وإجابات على أسئلة محددة.
如果委员会决定要求予以澄清和回答一些具体问题,申请工作就可能会被推迟。