وهمي造句
例句与造句
- " ثمة حاجة لأن يواصل المجتمع الدولي التركيز على تفعيل مؤتمر نزع السلاح بدلا من إنشاء مؤتمر نزع سلاح وهمي آخر
" 国际社会必须继续把重点放在使裁军谈判会议开展工作,而非创造另一个`虚幻 ' 的裁军谈判会议上. - وفي حين عزز هذا التكامل فعالية وكفاءة عمل المراكز الإقليمية، نشأ عنه عدم توافق بين المساهمة والمساءلة، فضلا عن إبلاغ جزئي، بل وربما وهمي عن النتائج.
虽然这一同心协力的工作提高了区域中心工作的效率和效益,但也造成了贡献与问责之间的不一致以及以点带面甚至虚假的成果报告。 - وأثبت المكتب صحة تقارير وردت عن مشروع وهمي غير قانوني، حصلت من خلاله الموظفة على مبلغ 000 80 دولار من موظفين آخرين ومن أطراف خارجية بناء على مزاعم كاذبة.
监督厅证实了关于一个非法计划的报告,该工作人员以虚假借口通过该计划从其他工作人员和外界人士处获得了80 000美元。 - في عالم وهمي حيث تحكم الأنانية،
瓦朗坦 帽子 Valentin, ta casquette. 在这个利己主义至上的沮丧的世界 Dans un monde désenchanté où l'égo? sme est roi, - وغالبا ما يُلجأ إلى مثل هذه التدابير في البلدان التي تواجه الاضطراب الداخلي وحيث تُمنح قوات الأمن سلطات واسعة النطاق بغرض مواجهة تهديد حقيقي أو وهمي للأمن الوطني.
通常采取这种措施的国家都面对着内乱,因而给予保卫安部队相当广泛的权力,旨在对付对国家安全具有真实的或假想的威胁的力量。 - 38- وقد أخذت عبارة " صدام الحضارات " الشائعة تتحول بسرعة إلى نبوءة تتحقق ذاتياً وإلى خط وهمي يسبب انقساماً شديداً في العالم.
" 文明冲突 " 这一通俗化了措词正迅速成为一种自我实现的预言,一条使世界陷入深刻分裂的想象性界线。 - وأي " ربح " في هذا المخطط هو ربح وهمي بصرف النظر عن نوع المنتج أو الخدمة أو الاستثمار أو البرنامج الأصلي، إذ يتأتى من طبيعة المخطط الهرمية.
无论基本产品、服务、投资或计划是什么,任何 " 利润 " 都是虚幻的,要按照金字塔式计划来支付。 - لكن الحكومة اﻹثيوبية، على عادتها، تحاول إنكار هذه الحقائق، متهمة إريتريا " بتوجيه اﻷنظار إلى هجوم وهمي وشيك " .
然而,埃塞俄比亚政府则以特有的方式企图否定这些事实; 指控厄立特里亚 " 要人们去注意无中生有的迫在眉睫的进攻 " 。 - وهذه اﻷساليب الخاصة بإدارة الندرة والمؤدية إلى تفاقم حالة الفقر المدقع لهؤﻻء السكان تدريجيا قد فرضتها البلدان الدائنة بتواطؤ مع المؤسسات النقدية الدولية في إطار تفاوض وهمي يتمتع فيه الدائنون بسلطة فرض قانونهم.
这种管理方式是各债权国家在徒有虚名的谈判中,在国际金融机构协助之下强加于这些贫困人民的,而在谈判中,只有债权国才可以颐指气使,制订规矩。 - وليس في رأي صاحب البلاغ ما يلزمه باللجوء إلى سبيل الانتصاف هذا إذ تبين أنه سبيل انتصاف وهمي وغير كاف وعديم الفعالية ولأمور أخرى من بينها أن الحادث موضع الشكوى قد نفذ على أيدي موظفين تابعين للدولة وتم تحت مسؤوليتهم.
提交人认为他没有必要采用这一国内补救办法,因为已证明它是虚假的、不适当的和无效的,而且因为所控诉的事件是在国家代理人负责下做出的。 - إن هذه الفقرة مبنية على افتراض وهمي بوجود برامج تطوير أسلحة الدمار الشامل في العراق ونفى العراق بقوة هذا الادعاء ولم تستطع الولايات المتحدة وبريطانيا أن تقدما دليلا واحدا ذا مصداقية عليه.
此段基于子虚乌有的假定,即伊拉克拥有发展大规模毁灭性武器的方案。 但是,伊拉克已对这项指控进行了严词驳斥,而美利坚合众国和联合王国却无法提供丝毫可信证据。 - وما نحتاج إليه الآن هو تنفيذ سياسة الجزاءات بصورة صارمة، وممارسة المزيد من الضغوط على إريتريا وعدم السماح بأي تراجع بشأن المسألة لمجرد حسن سلوك وهمي معين يبدو أنه نجح تقريبا في تضليل بعض الدوائر في المجتمع الدولي.
现在需要的是坚定不移地执行制裁政策,对厄立特里亚施加更多压力,而不容仅仅因为某些佯装的良好行为几乎诱惑了国际社会某些方面而在这个问题上出现任何倒退。 - و " خط الحدود الشمالي " خط وهمي لا يمكن أن يقنع أحدا لأنه رُسم من جانب واحد بطريقة اللصوصية بدون اتفاق ثنائي، ناهيك عن أحكام القانون الدولي للبحار، ومبدأ احترام المياه الإقليمية للخصم الممتدة على 12 ميلا، وأحكام اتفاق الهدنة و " قانون البحار " لكوريا الجنوبية.
更不必说遵守《联合国海洋法》、尊重对方12海里领海权、《停战协议》的规定以及南朝鲜的 " 海洋法 " 了。 - إنها تقرّ، في الواقع، بأن المقتضيات العسكرية والضرورات الأمنية يمكن أن تبرر تشييد هذا الجدار، ولكنها تقصِّر في أن تدرس على الوجه الصحيح تلك المقتضيات، ويتصل رأيها بمجرد مسار وهمي لا يشبه إلا قليلا المسار قيد الاستعراض بالفعل.
事实上,法院承认,军事紧急状况和安全考虑可以成为建设这种安全墙的理由,但法院没有适当审查这些紧急状况,法院的意见仅仅涉及一个虚拟的路线,这个路线与实际审查的路线截然不同。 - وأجريت دراسة فردية المركز مزدوجة الحجب اشتملت على تقديم دواء وهمي لفئة من المرضى بهدف دراسة سلامة الترايكلورفون ودرجة تحمله وحركياته الدوائية في مرضى الزهايمر. واستخدمت نتائج هذه الدراسة في حساب المستوى الذي ليس له تأثير ملاحظ (NOEL) على تثبيط نشاط إنزيم الكولينستريز في كريات الدم الحمراء.
一项采用双盲、安慰剂对照和单中心方法的研究探讨了敌百虫在阿尔兹海默病人体内的安全性、耐受性和药代动力,研究结果用于计算致使红细胞胆碱酯酶活性受抑的无观测效应水平。