×

ورؤى造句

"ورؤى"的中文

例句与造句

  1. وتهدف مجموعة الحالات المتعلقة بالإرهاب إلى تزويد مسؤولي العدالة الجنائية وضباط شرطة المباحث والمسؤولين ذوي الصلة عن رسم السياسات العامة بمناظير ورؤى عملية.
    恐怖主义案例摘要的目的是为刑事司法官员、刑侦官员和有关的决策人员提供实用的视角和认识。
  2. إلا أننا نعترف بأن طرائق هذا الحوار يجب أن تحدد بوضوح بسبب وجود مصاعب بشأن تسوية قناعات ورؤى العالم المتنوع والمتغير.
    然而,我们认识到,必须明确界定这种对话的方式,因为要调和世界上各种各样的观念和想法仍有困难。
  3. كما أشير إلى ضرورة التعامل بوضوح مع الشكوك. ورؤى أيضا أن من المهم توافر إطار منهجي لعمليات التقييم وضمان الشفافية والوضوح فيها.
    还有回复方提到了明确处理不确定性的问题、以及在评估进程中采用一种方法框架和确保透明度的重要性。
  4. وأسباب التنقل، التي تشمل الحاجة إلى اكتساب مهارات جديدة ورؤى طازجة، تسري على كل رتبة في المسار الوظيفي للشخص، بما في ذلك أعلى الرتب.
    流动的理由包括需要获取新技能,获得新视角,这适用于个人职业生涯的每一个职级,包括最高职级。
  5. وتتوقع المديرية التنفيذية أن يتم شغل جميع الشواغر الراهنة بحلول منتصف عام 2012 وأن الخبراء الجدد سوف يجلبون معهم منظورا جديدا ورؤى جديدة لعملها.
    执行局预计,当前所有空缺将在2012年年中前填补完毕,新专家将为该局工作带来新鲜观念和见解。
  6. ويتوقع أن تعزز هذه المساهمات التنمية المستدامة بما يتوافق مع نهج ورؤى صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان في مجالي البيئة والتنمية.
    这类贡献应该根据谢赫·扎耶德·本·苏尔坦·阿勒纳哈扬殿下的环境与发展思想和远见,促进可持续发展。
  7. إن ما لدى موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة من مهارات ورؤى وتفان هو الذي جعل من الممكن تحقيق كل ما أنجزته الأمم المتحدة حتى الآن، وهو الذي سيحدد مستقبل المنظمة.
    联合国秘书处工作人员的技能、远见及敬业精神使联合国得以取得现有成果,并决定着联合国的未来。
  8. تُحال التوصيات التي وردت في المداولات في الشأن السياسي والاجتماعي والخدمي والاقتصادي ورؤى الولايات إلى المؤتمر الجامع لولايات دارفور.
    会议审议中提出的有关政治和社会问题、服务和经济事务的一切建议以及各组成州的愿望,均提交达尔富尔各组成州集体会议。
  9. ورؤى أن دعم مؤسسات البلدان النامية يكتسي أهمية مع ورود رد واحد يقترح توأمة المؤسسات في البلدان المتقدمة والنامية.
    据认为,对发展中国家的机构提供支持十分重要;一项回复意见同时还建议在发展中国家和发达国家的机构之间建立姐妹关系。
  10. وأكدت الدول الأعضاء وجود نهج ورؤى ونماذج وأدوات مختلفة متاحة لكل بلد، تبعا لظروفه وأولوياته الوطنية، لأغراض تحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة.
    会员国申明,每个国家都可根据本国国情和优先事项,以不同的办法、愿景、模式和工具,在三个层面实现可持续发展。
  11. 46- إن هدف الاستعراض هو جمع معلومات كافية ورؤى متبصّرة من أجل إعداد تقرير ختامي (الناتج النهائي)، مشفوع بملاحظات، يحظى بموافقة الدولة المستعرَضة والخبراء المستعرِضين.
    审查的目的是收集足够的资料和意见,以便结合所提出的建议编写审查国和审查专家同意的最后报告(最后产品)。
  12. وعادة ما تقع هذه المجموعات من السياسات ضمن نطاق وزراء مختلفين لهم ولايات وأهداف ورؤى خاصة، ويكون نهجهم إزاء تنظيم السوق، في معظم الحالات، مختلفاً.
    此类政策通常属于各有其具体职能、目标和远景的部委的权限范围之内,对市场的监管办法在大多数情况下也各不相同。
  13. ورؤى أن وجود PentaBDE والقرائن الخاصة بزيادة مستوياته في لبن الأم يكتسي أهمية خاصة بالنظر إلى الضعف الشديد للأطفال ولا سيما الرضع (SFT، 2009).
    人们认为母乳中的五溴二苯醚含量持续提高的原因是儿童,尤其是新生婴儿极易受到影响(挪威污染控制局,2009年)。
  14. 20- وأُعرب عن رأي مؤداه أن رؤى الدول الأطراف في اتفاق القمر ورؤى الدول التي ليست أطرافا فيه تحتاج إلى النظر فيها بصورة أَتمّ لكي يكون في الإمكان تضييق الثغرة القائمة بين الموقفين.
    据认为,应当更充分探讨《月球协定》缔约国的观点和非缔约国的观点,以便有可能缩小两者之间的差距。
  15. وأكثر من أي جانب آخر لعمل الأمم المتحدة، يتم استبعاد المنظمات غير الحكومية من مفاوضات نزع السلاح بالرغم من أن لها خبرة ورؤى تسهم بها.
    非政府组织即便可以提供有益的专长和见识,也被排除在裁军组织之外,这一情况要比联合国任何其它方面的工作都要严重。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ور"造句
  2. "وذمة"造句
  3. "وذلك حسبما"造句
  4. "وذر"造句
  5. "ودّي"造句
  6. "ورا"造句
  7. "وراء"造句
  8. "وراء الأضواء"造句
  9. "وراء الشمس"造句
  10. "وراء العلم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.