ودود造句
例句与造句
- وللأمم المتحدة دور فائق الأهمية تؤديه في هذا الصدد، وخاصة في تهيئة عالم ودود تجاه الأطفال.
联合国在这方面可发挥非常重要的作用,特别是在创造一个对儿童友好的世界方面。 - وأكد عدد من الوفود ضرورة أن تشمل ظروف الاستقبال تهيئة مناخ ودود تجاه ملتمسي اللجوء، خال من الكراهية للأجانب.
一些代表团强调收容条件应包括创造一个欢迎寻求庇护者,不带仇外心理的气氛。 - وكان شخصية دمثة تحظى بتقدير كبير من ناخبيه الذين نظروا إليه كشخص ودود ورؤوف، وشخص يمكن الوصول إليه دائما.
他为人和善,备受选民爱戴,被他们视为富有爱心和同情心的人,而且总是平易近人。 - وتواصل حكومة المملكة المتحدة التمتع بالعلاقات الودّية مع إسبانيا وسوف تواصل العمل بشكل ودود بشأن جميع المسائل المتصلة بجبل طارق.
联合王国政府继续以诚恳的态度发展与西班牙的关系,并将继续在直布罗陀所有相关问题与其进行友好合作。 - وتقل هذه النسبة المئوية بقدر كبير في حالة اﻷرامل أو المنفصﻻت أو المطلقات وفيما يتصل باﻷنشطة التي يغلب فيها وجود المرأة، مثل تربية الدواجن ودود القز وصيد السمك)ج(.
如果妇女守寡,分居或离婚,以及从事由妇女支配的活动如饲养家禽、养蚕和养鱼等,这一百分比就明显下降。 - شخصٌ ودود جداً، بَنّاء للجسور، يسعى إلى تقريب وجهات النظر المختلفة.
我想这张桌子周围的许多人都已提到他的共事精神,他在这里给我留下的记忆就是:一个非常友善的人,一个搭建桥梁的人,他试图调和不同的观点。 - والفيجيون بوجه عام شعب ودود جداً شديد الثقة بالغير وثمة حالات أنفق فيها أجانب كل ما يلزم من وقت لمصادقة أسر بأكملها واكتساب ثقة الوالدين والطفل.
斐济人一般都十分友善和忠厚老实。 曾经过有些外国人花费时间,慢慢地与整个家庭建立起友情,以期取得家长和儿童信任。 - ويتعلق اقتصاد الكفاف بتبادل المنتجات المفضلة بيئيا، مثل الحشرات الصالحة للأكل، والخضراوت البرية، والفواكه البرية، ودود الفراشة، والُفطر، والأسماك، والطرائد، التي تتعرض لأضرار تغير المناخ.
采摘经济主要涉及无害环境产品交换,例如食用昆虫、野生蔬菜、野生水果、毛虫、蘑菇、鱼类和野味,这些产品都遭受着环境变化所带来的不利影响。 - من بين عوامل الجذب التي تتيحها مونتيسيرات للزوار بركان سوفريير هيلز الخلاب، الذي تمتد بطوله الجبال الخضراء المورقة، وبقاع طبيعية ذات مستويات عالمية، وشواطئ معزولة ذات رمال داكنة، وشعَاب لم تُمَسّ، وسحر ودود وهادئ().
来蒙特塞拉特旅游的游客可以看到壮观的苏佛里埃尔火山、满山绿林、幽静的自然小径、隐秘的黑色沙滩、原始的岩礁和幽静迷人的风景。 - وعلاوة على ذلك، ظل عدم اليقين سائدا بشأن تكوّن منتجات إندوسلفان في البيئة واعتُبرت المخاطر على الأحياء غير المستهدفة (مثل الأسماك والطيور والثدييات والنحل ودود الأرض) غير مقبولة. تم قبول ا لصيغة الجديدة
此外,硫丹在环境中的降解产物的组成仍然存在不确定性,而且对非目标生物(鱼类、鸟类和哺乳动物、蜜蜂及蚯蚓)产生的风险被认为是不可接受的。 - على الرغم من أن الإجراء التنظيمي يشير إلى الطيور الصغيرة ودود الأرض على وجه الخصوص بأنها عرضة للمخاطر، فإن تقييم المخاطر خلص بالإضافة إلى ذلك إلى أن الألديكارب يشكل أيضاً مخاطر بيئية غير مقبولة على بعض الأنواع المائية وبعض المفصليات (غير النحل).
尽管管制行动提到小鸟和蚯蚓特别易受风险,但风险评估还得出以下结论,涕灭威也对某些水生生物和某些节肢动物(蜜蜂除外)构成了不可接受的环境风险。 - `1 ' في جلسة إحاطة علنية()، أعلن رئيس المجلس أنه " إذا كان [لدى] [غير الأعضاء] يودون إثارتها، فإن [بإمكانهم] أن يطلبوا إلى عضو ودود من أعضاء مجلس الأمن أن يثير تلك المسائل " .
㈠ 在一次公开情况介绍会上, 主席宣布, " 如果[非成员国][有]意见要发表,它们[可以]请一名友好的安理会成员提出这些问题 " 。 - وقال في هذا الصدد إن الملك الحسن الثاني قد أعطى ضمانات رسمية لﻻجئين في نداء وجهه إليهم حول هذا الموضوع بأن " الوطن اﻷم رحيم ودود " وبأن في وسعهم أن يعودوا إلى وطنهم بكرامة وسﻻم.
在这方面,哈桑国王二世在其关于该问题的呼吁书中宣布, " 祖国是仁慈和富有同情心的 " ,因此已向难民庄严保证,他们可以安全和有尊严地返回家园。 - خلال الأعوام الثلاثة المنقضية، وعلى الرغم من الآثار السلبية للأزمات الدولية العديدة على اقتصادنا، أُحرز تقدم كبير، وبخاصة في مجالات الأمن واحترام حقوق الإنسان ومناخ الاستثمار والقضاء على الفساد وبناء مجتمع ودود يشغل فيه الحوار مكانا مركزيا، وتدعمه وتنشر أخباره وسائط إعلام حرة ومستقلة تماما.
过去三年,尽管许多国际危机对我国经济带来负面影响,但我们依然取得重要进展,尤其是在加强安全、尊重人权、改善投资环境、消除腐败和突出对话,在完全自由和独立的媒体的支持和监督下,建设一个友好社会等方面。
更多例句: 上一页