وتحد造句
例句与造句
- وهناك حاجة إلى تغيير المعايير القانونية والاجتماعية التي تقيد وتحد النماء والمشاركة الإيجابيين للمراهقين.
需要修订限制青少年的积极发展和参与的法律和社会准则。 - وتحد إرادة الوالدين بقدر كبير اختيار أحد الزوجين زوجا قاصرا.
法定年龄以下的男性与女性的择偶权在很大程度上受到其父母限制。 - (ج) وتضع معايير صارمة للوكالات الوطنية المعتمدة في عمليات التبني بين البلدان، وتحد من عدد تلك الوكالات.
为跨国领养的授权机构制定严格的标准并控制数目。 - ينبغي أن تقيس الخطة وتحد من الناتج الوطني من انبعاثات الكربون التي تسهم في تغير المناخ؛
该议程应当测量和限制各国导致气候变化的碳排放量; - إن الهياكل اﻷساسية اﻻجتماعية واﻻقتصادية في البلدان النامية متخلفة وتحد من احتماﻻت النمو.
发展中国家的社会和经济基础设施落后,从而限制了增长前景。 - وتحد السلطةَ التقديريةَ في الطرد المبادئُ العامةُ التي تنظم أعمال الدولة في النظام الدولي.
驱逐的酌处权受国际秩序中制约国家行动的一般原则的限制。 - وتحد هذه القيود أيضاً من فعالية نظام الرعاية الصحية في السيطرة على الأمراض المعدية(66).
这些制约因素也降低了卫生系统控制传染病行动的效果。 66 - وتحد هذه الحالة من أثر الجهود المبذولة في مجالات التعليم والصحة والعدل والعمل.
这种情况使教育、卫生、司法和就业领域的努力效果受到局限。 - وسُجل وقوع اعتقالات في أعقاب ارتكاب أعمال نهب وتحد للسلطات حتى في ليبرفيل.
在发生抢劫和挑战当局的行为之后,在利伯维尔逮捕了一些人。 - وتحد الأدوار والتوقعات والواجبات الجنسانية من الفرص التعليمية والاقتصادية والاجتماعية للفتيات.
性别角色、期望和义务限制了女童在教育、社会和经济方面的机会。 - وتؤدي الأغطية النباتية الواقية عادة إلى انخفاض درجات حرارة التربة نهاراً وتحد من فقدان الحرارة ليلاً.
覆盖物还往往降低白天的土壤温度,在夜间减少热量损失。 - والحرب، سواء كانت دولية أو أهليـة، تضر بحماية حقوق الإنسان وتحد من التنمية.
不论是国际战争或内战,战争降低了对人权的保护,限制了发展。 - فهي تولد إيرادات وتحد من الاتكال على المساعدة في البلدان الفقيرة، وتهيئ أجواءً يفوز فيها جميع الأطراف.
它产生收入并减低贫穷国家的依赖性,造成双赢的局面。 - وتحد الأدوار الأسرية والمجتمعية المتعددة للمرأة من إمكانية حصولها على فرص عمل رسمية.
妇女在家庭和社区中的多重作用使她们的正式就业机会受到限制。 - وتحد القيود الإسرائيلية والعجز المتكرر في الميزانية من قدرة الأونروا.
由于以色列的限制以及反复出现的预算赤字,近东救济工程处受到阻碍。