ممتد造句
例句与造句
- وفي إطار النظام السابق، كان لدى شعبة الشؤون القانونية العامة إطار زمني ممتد (ستة أشهر كموعد نهائي) لصياغة الردود المقدمة إلى المحكمة الإدارية.
在原有系统下,该司起草给行政法庭的答辩的时间框架(六个月的期限)比较宽松。 - الأمر الذي يعني ضمنا أن الدليل الموضوعي يشمل أثر حصول انخفاض كبير أو ممتد لفترة طويلة على القيمة السوقية للأصول بتاريخ تقديم الميزانية.
根据其含意,客观证据包括资产市值在编制资产负债表之日有大幅或长期下跌的影响。 - شراء عقد ممتد على عدة سنوات للحصول على خدمات أمنية تديرها شركة مقدِّمة للخدمات، بما في ذلك المعدات الحاسوبية، والبرامجيات، والاستعانة بمصادر خارجية للخبرات الأمنية لمراقبة الشبكة
订立管理安全服务多年合同,包括网络监测所需的硬件、软件和外包安全专长 - وفي هذا الصدد، ركزت مساهمات روسيا على زامبيا وموزامبيق واستخدمت لشراء حوالي 000 300 ناموسية معالجة بمبيد حشري ممتد المفعول.
在这方面,俄罗斯的捐助重点针对赞比亚和莫桑比克,而且已被用来采购约30万件长效蚊帐。 - والأرامل دون سن 55 عاما، واللائي يرغبن في معاش ممتد طيلة الحياة، عليهن أن ينتظرن بلوغ سن الخمسة والخمسين هذا من أجل الحصول ذلك المعاش العمري().
寡妇年龄在55岁以下者,如果想选择终身的补助,只有等到年满55周岁时才能享受。 - يقع انتهاك الدولة ﻻلتزام دولي بفعل غير ممتد زمنيا وقت قيامها بذلك الفعل.
" 时间上无延续性的国家行为违背国际义务时,该行为进行的时刻,即为违背义务行为发生的时刻。 - وكانت أكثر التدابير تطوراً اعتماد البرنامج الحكومي المتعلق بكفالة المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، وهو برنامج ممتد حتى عام 2016.
其中最具进步性的一项措施是通过了《确保到2016年实现男女权利和机会平等的国家方案》。 - فمن ناحية عملية، ﻻ تفيد هذه اﻷحكام في التمييز بين فعل مستمر )المادة ٢٥( وفعل غير ممتد زمنيا )المادة ٢٤(.
从实用观点来看,这些规定不能帮助区分连续性行动(第25条)和时间上没有延续性的行动(第24条)。 - وقد اعتبرت المحكمة العليا في إحدى الدول أن التظلم المتعلق بحق المثول أمام المحكمة لـه أثر ممتد خارج الحدود الإقليمية، سواء تعلق الأمر بمواطني تلك الدولة أو بأجانب.
有一个国家的最高法院裁定,对人身保护的补救办法无论是否对于公民,都具有域外的效力。 - أحدها ممتد من أفغانستان، أكبر منتج للأفيون في العالم، إلى البلدان المجاورة في جنوب أسيا وجنوب غرب آسيا وآسيا الوسطى والشرق الأوسط وأفريقيا وأوروبا.
第一条路线从世界上最大的鸦片生产国阿富汗到南亚、东南亚、西亚和中亚邻国、中东、非洲和欧洲。 - وهو يقوم على حوار ممتد عبر آلاف السنوات بين الثقافات الأصلية والأفريقية والأوروبية والعربية والآسيوية الممثلة حالياً في مطبخنا.
它的基础是土着、非洲、欧洲、阿拉伯和亚洲等许多文化之间的千年对话,而这种对话现在都体现在我们的烹饪中。 - وحجم هذه الحاويات نحو 5X 5X5 أقدام، وبها جزء ممتد طوله نحو 18 بوصة، خارج بزاوية من القاعدة على الجانب الخارجي لكي يحقق أقصى استفادة من الحيز المقوس بمخزن الشحن.
这些货箱长宽高各约5英尺,外侧从底部往上向外突出约18英寸,以便尽可能利用货仓中的弯曲空间。 - 3- جزر سليمان أرخبيل ممتد على مساحة بحرية تبلغ 000 800 كيلومتر مربع، وتقع بين خطي الطول 155 و170 درجة شرقا وبين خطي العرض 5 و12 درجة جنوبا.
所罗门群岛由分布在800,000多平方里海面上的群岛组成,位于东经155至170度和南纬5至12度。 - وكان هناك أيضا " بدل إجلاء شهري ممتد " يُدفع للموظفين الدوليين المقيمين في غزة ويتباين تبعا لمستوى الموظفين.
还有,向加沙的国际工作人员支付 " 按月延长的撤离津贴 " ,其数额依工作人员的级别而不同。 - وفي الفترة الأخيرة عانت منطقتا أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي من جفاف ممتد أثّر على أكثر من 1,2 من ملايين النسم في غواتيمالا وحدها، منهم نصف مليون طفل دون الخامسة.
中美洲和加勒比地区最近遭受持续干旱,仅危地马拉一国便有超过120万人受灾,包括50万名五岁以下的儿童。