مفهومي造句
例句与造句
- وبصفة عامة، فإن الجرائم المتصلة بالاحتيال تقوم على مفهومي الغش والخداع.
一般来说,欺骗和不诚实的观念是与欺诈有关犯罪的基础。 - ويتضمن مشروع الإعلان المقترح بشأن الحق في التضامن الدولي مفهومي الحكم السليم والمساءلة.
国际团结权宣言草案向善治和问责制概念提供了资料。 - وللمصالحة عدة أركان، ومنها بناء توافق في الآراء بشأن مفهومي المسؤولية والعدالة.
和解涉及若干内容,其中包括就责任与公正观念达成共识。 - وتسعى اللجنة إلى التوفيق بين مفهومي التدخل وسيادة الدول.
它于2000年9月设立,试图调和关于干预和国家主权的概念。 - ومن الواضح أن مفهومي الديمقراطية واللامركزية متصلان بهذه الدعوة إلى التمكين اتصالا وثيقا.
与这个赋权的要求密切相关的是民主化和权力下放概念。 - وتصف الأطر المعروضة في المؤتمر مفهومي " الاقتصــــادي القائـم على المعرفـــــة " و " مجتمع المعلومات " .
会上提出的框架描绘了知识经济和信息社会。 - وستواصل المنهجية المقترحة استخدام مفهومي معامل الاستيعاب ومتوسط معامل الاستيعاب الإجمالي.
拟议方法将继续使用承担系数和总平均承担系数这两个概念。 - وقد اعتمدت فرنسا مؤخرا تعديلات في قانونها المدني بشأن مفهومي الأصل والنسخة.
法国最近就原件概念和副件概念通过了一份《民法》修正案。 - وأعربت الوفود عن تقديرها للتمييز الذي تضمنه التقرير بين مفهومي الفعالية التنظيمية والفعالية الإنمائية.
各代表团赞赏在多年筹资框架内区分组织功效和发展功效。 - فمسودة مشروع الإعلان هي محاولة لسد الثغرة بين مفهومي القانون والأخلاقية.
宣言草案初稿正是试法弥合法律与道德概念之间鸿沟的一次尝试。 - ومع ذلك فإن مفهومي اللجوء واللجوء الإقليمي مستقلان ومنفصلان على الصعيد القانوني.
但在法律上,避难和领土庇护这两个概念是不同的、有区分的。 - )٥( فيما يتعلق بالخلط في مفهومي التعذيب واﻹصابات، انظر الفقرة ٤٤ أدناه.
5 见下文第44段,其中谈到了酷刑与伤害概念之间的混淆问题。 - (ز) إن استعراض الآليات فرصة للموازنة بين مفهومي الحقوق والمسؤوليات المترابطين على نحو وثيق.
机制审查是平衡密切相关的权利和责任之间概念的一个机会。 - وستحدد نفس الاعتبارات المتعلقة بالأشخاص الاختيار بين مفهومي الرصيد المتوسط أو الختامي للمواقع الوظيفية.
人员方面的同样考虑将确定为职位采用平均或期末存量概念。 - وينطوي هذا النهج على المخاطرة بتقويض مفهومي سيادة القانون والمحاكمة العادلة، اللذين جرت مناقشتهما في ما سبق.
这种做法可能有损于前面论及的法治和公平审判观念。