معدوم造句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، فالأمن الغذائي معدوم فيها، وهناك الملايين من الناس ممن يتضورون جوعا؛ وأكثر من 60 في المائة من السكان في بعض هذه البلدان يعانون من سوء التغذية.
此外,它们没有粮食安全。 数以百万计的人遭受饥饿。 在其中一些国家,60%以上的人营养不良。 - التعاون بين الأجهزة معدوم بين الأمن العام عند المعبر الحدودي من جهة، والجيش اللبناني في الموقع المتقدم من جهة أخرى، وكذا هي الحال بالنسبة إلى الجمارك.
过境点的安全总局和前哨站的黎巴嫩武装部队之间没有任何机构间合作,安全总局与海关之间也没有合作。 - " وقد جرى في ألمانيا بحكم تاريخها عدد كبير من عميات استخراج الجثث، في حين أن مثل هذه التحقيقات معدوم أو شبه معدوم في بعض البلدان.
" 德国在传统上就是一个掘尸数量很高的国家。 在有些国家,几乎从来不进行这类调查。 - " وقد جرى في ألمانيا بحكم تاريخها عدد كبير من عميات استخراج الجثث، في حين أن مثل هذه التحقيقات معدوم أو شبه معدوم في بعض البلدان.
" 德国在传统上就是一个掘尸数量很高的国家。 在有些国家,几乎从来不进行这类调查。 - وقد اشتكت النساء من أن الزعماء الذين يبتون في حالاتهم حاصلون على قدر ضئيل أو معدوم من التعليم النظامي، وعلى هذا النحو، يديمون التحيزات الجنسانية القائمة().
妇女抱怨说,审理她们案子的长辈只受过很少或根本未受过正规教育,因此,他们只会进一步延续已有的性别偏见。 - وفيما يخص دور المؤسسات والمعايير والمدونات العالمية، فعلى حين أن للسياسات والمؤسسات أهميتها، يستدعي الأمر في الغالب وجود مدين ودائن ليكون هناك دين معدوم وأزمة مالية.
关于机构以及全球标准和准则的作用,尽管政策和机构很重要,但呆帐和金融危机往往是债务人和债权人双方造成的。 - وتتشرف أيضا حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بالإبلاغ عن أن الأنشطة التجارية وتبادل البضائع بينها وبين جمهوية كوريا الديمقراطية الشعبية كان شبه معدوم خلال العقد المنصرم.
老挝人民民主共和国政府还报告,我国与朝鲜民主主义人民共和国之间在过去10年来几乎没有任何贸易活动和货物交换。 - وكما في حالة السويد، تعتبر الإشارة إلى صون اللغة والثقافة أساسا للتشريع المحلي، مع اعتراف لا يكاد يذكر أو معدوم بالحقوق في الأراضي أو غير ذلك من حقوق الإنسان الأساسية.
与瑞典的情况一样,维护语言和文化的提法被视为国内立法的依据,却很少或根本没有承认土地或其他基本人权。 - ويعتبر التعليم باستخدام لغتين، الذي يشكل عنصرا أساسيا لضمان فعالية التعليم ونوعيته، شبه معدوم في البرنامج الوطني لﻹدارة التعليمية الذاتية، وقد ابتدأ العمل به في النظام التعليمي التقليدي.
双语教育是影响教育成效和质量的基本因素,但在教育自治方案中几乎只字不提,它也是刚刚在传统的教育制度中出现。 - 41- وذكّر المقرر الخاص بأن الالتزام السياسي الداخلي، الذي يكتسي أهمية بالغة، معدوم في كثير من الأحيان رغم التزام الدول على المستوى الدولي وفي إطار الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
特别报告员说:尽管各国都在国际上以及在联合国和区域组织中做出承诺,但是往往十分欠缺至关重要的国内政治意愿。 - (ه) كثيراً ما يعتبر الطفل المعوق خطأً أنه معدوم الجنس وأنه لا يدرك جسمه وبالتالي يمكن أن يكون هدفاً للإساءة، وبخاصة من جانب الأشخاص الذين تقوم إساءتهم على الجنس.
残疾儿童常常被错误地认为没有性兴趣,并不了解自己的身体,因此,可能成为被人虐待的目标,尤其是性虐待者的目标。 - (ﻫ) كثيراً ما يعتبر الطفل المعوق خطأً أنه معدوم الجنس وأنه لا يدرك جسمه وبالتالي يمكن أن يكون هدفاً للإساءة، وبخاصة من جانب الأشخاص الذين تقوم إساءتهم على الجنس.
残疾儿童常常被错误地认为没有性需求,并不了解自己的身体,因此,可能成为被人虐待的目标,尤其是性虐待者的目标。 - (ﻫ) كثيراً ما يعتبر الطفل المعوق خطأً أنه معدوم الجنس وأنه لا يدرك جسمه وبالتالي يمكن أن يكون هدفاً للإساءة، وبخاصة من جانب الأشخاص الذين تقوم إساءتهم على الجنس.
残疾儿童常常被错误地认为没有性兴趣,并不了解自己的身体,因此,可能成为被人虐待的目标,尤其是性虐待者的目标。 - ويفيد قرابة نصف جهات التنسيق في الإدارات (48 في المائة) بأن هيئات التنسيق السبع كان لها أثر ضئيل للغاية أو أثر معدوم من حيث الارتقاء بجودة نتائج البرامج().
几乎一半的部门协调中心(48%)报告指出,对于提高方案成果的质量,七个协调机构只有最低限度或根本没有任何影响。 - كما تنطوي على قدر ضئيل أو حتى معدوم من تنمية الهياكل الأساسية في معظم المناطق الريفية فضلا عما تفتقر إليه المحليات من الكهرباء ومن نظم توصيل مياه الشرب ومن المرافق الطبية الكافية أو من الطرق السطحية.
大多数农村地区很少或没有基础设施,缺乏电力、没有饮用水供应系统、没有足够的医疗设施或铺设路面的道路。