مضغ造句
例句与造句
- من ناحية أخرى، نلاحظ أن مضغ ورق الكوكا هو مظهر ثقافي عريق عند شعب بوليفيا يجب أن يحترمه المجتمع الدولي.
另一方面我们注意到咀嚼可可叶是玻利维亚人民一种远古的文化表现,国际社会应予以尊重。 - وقالت إن الدراسات الموثوق بها قد بيَّنت أن ورق الكوكا يحتوي على تركيزات منخفضة من المواد شبه القلوية وليس هناك ما يدعو إلى وصم ممارسة مضغ أوراق الكوكا.
可靠的研究表明,古柯叶的生物碱含量较低,没有理由谴责咀嚼古柯叶的做法。 - ويساعد مضغ أوراق الكوكا على تخفيف حدة الشعور بالجوع، ويبعث الطاقة خلال أيام العمل الطويلة، ويحسن الأيض (التمثيل العضوي) في المرتفعات.
咀嚼古柯叶有助于缓解饥饿感,长时间工作时可以补充能量,可以改善高纬度地区人的新陈代谢。 - وتؤكد كوبا مجدداً حق الشعوب الأصلية التي تعيش في منطقة جبال الإنديز في التمتع التام بحقوقها التقليدية العتيقة، بما فيها حق مضغ أوراق الكوكا.
古巴重申安第斯山脉土着人民充分有权享有其古老的各项传统权利,包括咀嚼古柯叶的权利。 - ويعد مضغ الكوكا ممارسة متوارثة عن الأسلاف من شعوب الأمازون الأصلية، لكن تم تجريمها من خلال الاتفاقية الوحيدة للمخدرات، لعام 1961.
咀嚼古柯叶是土着亚马孙人的古老做法,但《1961年麻醉品单一公约》将这一做法列为刑事罪。 - وأضافت أن مضغ الكوكا ممارسة منقولة عن الأسلاف من الشعوب الأمازونية الأصلية، ولكنها تم تجريمها عن طريق الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961.
咀嚼古柯是亚马孙土着民族的一种祖传习俗,但是《1961年麻醉品单一公约》将其定为犯罪。 - وإذ يدركون أن مضغ أوراق الكوكا التقليدية (Akuliku) بوصفه مظهراً من مظاهر الثقافة التراثية للشعب في كل من بوليفيا وبيرو أمر يتعيَّن على المجتمع الدولي احترامه؛
承认咀嚼古柯叶的传统是玻利维亚和秘鲁人民一种祖传的文化表达方式,应得到国际社会的尊重; - وقد أخذوا في اعتبارهم المطالبة بالقيم الشعبية، اعترفوا بأن مضغ أوراق الكوكا هو ممارسة ثقافية عريقة لشعب بوليفيا يتعين أن يحترمها المجتمع الدولي " .
考虑到人民主张的价值观,承认咀嚼可可叶是玻利维亚人民一种远古的文化表现,国际社会应予以尊重。 - كما تتفهم السويد القلق الذي أعربت عنه حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات إزاء التعارض في ما بين اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات، والممارسة التقليدية المتمثلة في مضغ أوراق الكوكا.
瑞典也理解多民族玻利维亚国政府对联合国毒品管制公约与咀嚼古柯叶的传统相冲突表达的关切。 - واسترسل قائلا إن مضغ أوراق الكوكا هي ممارسة قديمة العهد للشعوب الأصلية لمنطقتي الأنديز والأمازون متوارثة عن الأسلاف، فضلا عن أنها تشكل جزءا من تاريخ البلد وهويته الثقافية.
咀嚼古柯叶是安第斯和亚马逊土着人祖祖辈辈的传统,也是多民族玻利维亚国历史和文化特性的一部分。 - (ب) وحذف الفقرة 2 (هـ) م المادة 49 لأن السعي إلى القضاء على مضغ أوراق الكوكا في غضون 25 عاما هو خطأ بالغ.
(b) 删除《1961年麻醉品单一公约》第四十九条第二项(5)款,因为在25年内废除咀嚼古柯叶根本就是错误的。 - وأضافت أن وفدها يؤكد من جديد حق الشعوب الأصلية في الأنديز في الاحتفاظ بممارساتها التقليدية مثل مضغ أوراق الكاكاو، ويسلم بحق حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات في حماية هذه الممارسات.
古巴代表团重申安第斯土着人民保留咀嚼古柯叶等传统习俗的权利,并承认多民族玻利维亚国政府有权保护这些做法。 - ومن المهم في هذا الصدد إحراز تقدم في إعادة تقييم ممارسة مضغ أوراق الكوكا وإلغاء تجريمها، فضلا عن رفع ورقة الكوكا من القائمة 1 في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961.
在这方面,应推动重新评价咀嚼古柯叶,取消对其刑事规定, 并将古柯叶从《1961年麻醉品单一公约》清单1中取消。 - ويمثل مضغ أوراق الكوكا، وهو عادة قديمة مستمدة من الأسلاف ومتوارثة عن قبائل الشعوب الأصلية في الانديان والأمازون في أمريكا الجنوبية، جزءا من الهوية الثقافية لبوليفيا يتمتع بالحماية بموجب الدستور.
咀嚼古柯叶是南美洲安第斯和亚马逊土着部落祖传下来的一种古老习俗,是玻利维亚文化特性的一部分,受《宪法》保护。 - ويؤكد وفدها من جديد حق الشعوب الأصلية في جزر الإنديز في المحافظة على ممارساتهم التقليدية مثل مضغ أوراق شجر الكولا، ويعترف بحق حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات في حماية هذه الممارسات.
古巴代表团重申安第斯土着人民有保存嚼可可叶等传统习俗的权利,并确认多民族玻利维亚国政府保护这些习俗的权利。