×

محادثات مباشرة造句

"محادثات مباشرة"的中文

例句与造句

  1. ومع ذلك، يمكن بل وينبغي أن تستمر الخطوات الأولية المتخذة لبناء التفاهم اللازم لدعم إجراء محادثات مباشرة في المستقبل بين حكومة أفغانستان والمعارضة المسلحة.
    然而,能够而且应该继续采取初步步骤,达成必要的谅解,为阿富汗政府和武装反对派今后进行直接会谈提供支持。
  2. وقد أوفدتُ إلى تسخينفالي السيد تيمور إياكوباشفيلي، وزير الدولة لإعادة الإدماج والممثل الخاص للرئيس في عملية تفاوض، من أجل إجراء محادثات مباشرة بشأن وقف لإطلاق النار.
    我派统一事务国务部长铁木尔·雅各巴什维利先生和总统特别代表前往茨欣瓦利参加谈判进程,就停火开展直接谈判。
  3. وأسهم الرئيس نيازوف شخصياً إسهاما كبيرا في تنظيم وإجراء محادثات مباشرة في تركمانستان، تحت إشراف الأمم المتحدة، بين الأطراف المتحاربة المشاركة في الصراع في أفغانستان.
    尼亚佐夫总统对在联合国赞助下在土库曼尼斯坦组织和进行的阿富汗冲突交战各方之间的直接会谈,作出了巨大的个人贡献。
  4. لقد تطلب الوصول إلى هذه المرحلة دبلوماسية دقيقة ومراعاة المصالح المتعددة وقدرا من المساومة في محادثات مباشرة لا تحصى عمل فيها ممثلو جميع المناطق معا.
    能达到这一地步是因为各方都作了认真的外交努力,考虑了多方利益,而且所有区域的代表一道进行了大量直接对话并互相让了步。
  5. إننا نشجع هذا الحوار، ونأمل أن تبدأ قريبا محادثات مباشرة حول القضايا العملية، كوسيلة لتخطي الخلافات، وسوء الفهم، وللمساهمة في دفع العملية السياسية قدما في الاتجاه الصحيح.
    我们鼓励这种对话,并希望能够尽快开始有关实际问题的直接会谈,以便克服分歧和误解,并有利于帮助政治进程朝正确方向发展。
  6. وأعربت هذه الحركات عن عدم تحمّسها للمشاركة في الحوار الوطني بالصيغة المعلن عنها، إلا أنها عبّرت مجددا عن رغبتها في اجراء محادثات مباشرة تحت مظلة الجبهة الثورية السودانية في مكان ما خارج السودان.
    各运动对参加所设想的全国对话表示持保留态度,但重申有兴趣在苏丹革命阵线的框架下在苏丹以外地点参加直接谈判。
  7. كذلك أعرب الرئيس تيلور في تلك الرسالة عن استعداده لإجراء محادثات مباشرة مع جبهة LURD يعقبها نزع سلاح جميع المقاتلين، بما في ذلك نزع سلاح وحدة مكافحة الإرهاب والمليشيات الحكومية.
    在这封信中,泰勒总统还表示他随时准备与利和解民主会直接会谈,随后解除包括反恐部队和政府民兵在内的所有战斗人员的武装。
  8. وجرى التفاهم آنذاك على ضرورة إجراء محادثات مباشرة بين الطرفين أثناء عملية التنفيذ من أجل التوصل إلى الحلول الوسط والتفاهمات اللازمة لتنفيذ خطة التسوية بكاملها وإيجاد حل دائم للنـزاع القائم بينهما.
    根据当时的了解,在执行过程中,双方必须举行直接会谈,以便达成充分执行解决计划和寻找争端持久解决办法所需的妥协和理解。
  9. وقد أُجريَ هذا التنقيح الثاني بناء على محادثات مباشرة عُقدت بين الزعيمين بحضور المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، وعلى مشاورات منفصلة جرت مع كل من الطرفين.
    这是该份文件的第二次修订,其基础是双方领导人在秘书长的塞浦路斯问题特别顾问在场的情形下进行的直接会谈以及顾问同双方的分别磋商。
  10. وفي الوقت نفسه، واصل المؤتمر الوطني دعوته لآلية التيسير الدولية والبعثة من أجل تسهيل إجراء محادثات مباشرة مع الحكومة خارج إطار برنامج أماني.
    与此同时,全国保卫人民大会继续呼吁国际调解小组和联刚特派团促成在 " 和平计划 " 框架外同政府直接谈判。
  11. وذكر الممثل الخاص للأمين العام أن الآمال معقودة على إيجاد حل في وقت قريب للشواغل المشروعة بشأن إنشاء مكتب لحركة طالبان في الدوحة، مما سيؤدي إلى عقد محادثات مباشرة بين المجلس الأعلى للسلام وحركة طالبان.
    秘书长特别代表称,希望在多哈设立塔利班办事处的正当关切将很快得到解决,使得高级和平委员会能够与塔利班直接对话。
  12. " ويدعو مجلس الأمن حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان (قطاع الشمال) إلى وقف الأعمال العدائية والشروع في محادثات مباشرة لوضع حد للنزاع في جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    " 安全理事会呼吁苏丹政府和苏人解(北方)停止敌对行动和进行直接谈判,以结束在南科尔多凡州和青尼罗州的冲突。
  13. كما أبلغه بأن من الضروري إجراء مناقشات مع الطرفين بشأن تنفيذ الخطة. إﻻ أن الطريقة الواقعية الوحيدة لتقييم إمكانيات تنفيذها ستكون من خﻻل ترتيب محادثات مباشرة بينهما تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    他认为,有必要就计划的实施同双方进行讨论,但是,实际评估该计划能否执行的唯一办法就是安排双方在联合国的主持下进行直接会谈。
  14. وحظيت الخطة لاحقا بالقبول من جميع الجماعات المسلحة فيما عدا المؤتمر الوطني الذي طالب بإجراء محادثات مباشرة مع الحكومة خارج إطار برنامج أماني.
    该计划后来为所有武装团体所接受,但全国保卫人民大会除外,该团体要求在 " 和平计划 " 框架外同政府直接谈判。
  15. ونحن حاليا بصدد إجراء محادثات مباشرة تحت رعاية الأمين العام للأمم المتحدة للتوصل إلى حل عادل ودائم وقابل للتنفيذ لمشكلة قبرص، بالاستناد إلى قرارات مجلس الأمن الدولي.
    目前,我们在联合国秘书长的主持下,正在进行直接对话,以便在联合国安全理事会决议的基础上,达成一个塞浦路斯问题的公正、可行和持久的解决办法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "محادثات عن قرب"造句
  2. "محادثات جوبا"造句
  3. "محادثات جنيف الدولية"造句
  4. "محادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن الصراع في دارفور"造句
  5. "محادثات السلام الليبرية"造句
  6. "محادثة"造句
  7. "محادثة جيدة"造句
  8. "محادثة فيديو"造句
  9. "محاذ"造句
  10. "محاذاة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.