متماسك造句
例句与造句
- (ك) تنهض بأسلوب إدارة متماسك على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية؛
(k) 将推动国际、区域和国家各级的一贯性治理; - يتعين على الأونكتاد اتباع نهج متماسك وملتزم حيال الاتصال.
贸发会议需要一种具有凝聚力和重点突出的传播方式。 - وسيساعد هذا النهج أيضاً في النهوض بإطار متماسك للحوكمة العالمية.
这一做法也将有助于兴建协调一致的全球治理框架。 - وكان ثمة رباط متماسك منطقي بين التعليم، على أي مستوى، والتنمية الاقتصادية.
各级教育和经济发展之间存在着内在的逻辑关系。 - التنظيم الأمثل للأنشطة الرامية إلى تحقيق الأهداف التنظيمية وتدعيمها ومواءمتها على نحو متماسك
优化、整合并始终调和各项活动以实现组织目标 - (ب) وضع إطار مفاهيمي متماسك لتنفيذ عملية الإدارة المستدامة للغابات؛
(b) 用于落实可持续森林管理的条理分明的概念框架; - ومن المهم أيضا اعتماد نهج متماسك لصنع السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
同样关键的是必须采用连贯的做法进行经济和社会决策。 - وبعد المعالجة بالحرارة فإنه يوجد في الإطار على شكل زنك متماسك
经过硫化过程,氧化锌在轮胎中以结合锌的形式存在。 - ويلزم اتباع نهج متماسك تدعمه شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة.
重要的是联合国能源机制要支持采取一种协调一致的方法。 - وأفاد المتكلم بأنه ينبغي إيلاء المسألة ما تستحقه من الاهتمام العاجل لتكون المحكمة كلا متماسك الأجزاء.
为保护法庭的完整性,该事项应立即得到关注。 - وتوفر الاستراتيجية إطارا شاملا لرد دولي متماسك على الإرهاب.
《战略》提供了一个对恐怖主义作出国际一致反应的全面框架。 - تشجيع تخطيط متماسك ومنهجي للتنمية الاجتماعية في إطار خطة التنمية الوطنية.
促进按照国家发展计划进行协调和有系统的社会发展规划。 - متماسك , أأمل أن يحتوي الفايروس الدكتوره بارمال ظنت بأنها وجدت علاج لهاذ السبب أختبرته على نفسها
我正在组建一个危险物料处理小组 但这需要时间 - وأكد على الحاجة إلى اتباع نهج متماسك لحل النـزاع القائم في بلاده.
他强调说,必须采取前后一贯的办法来解决其国家的冲突。 - كان إطار التعاون العالمي الثاني يفتقر إلى إطار متماسك وإلى قدر أكبر من التركيز.
第二个全球合作框架缺乏一致的框架,需要更有重点。