متعاظم造句
例句与造句
- وعدد المهاجرين الدوليين آخذ في الازدياد وهناك عدد متعاظم من المهاجرين الضعفاء يجري إيذاءهم واستغلالهم في بلدان العبور وبلدان المقصد على السواء.
国际移民数量持续上升,越来越多的弱势移民在过境国和目的地国受到虐待和剥削。 - وفي هذا الصدد، فإن دور محكمة العدل الدولية، بوصفها الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة، دور متعاظم ولا يسعنا أن نغالي فيه.
在这方面,国际法院作为联合国主要司法机关,其作用至关重要,是再强调也不为过的。 - ومنذ ذلك الوقت، تُحقق عالمية الاتفاقية تقدماً منتظماً، مما يدل أيضاً على الاعتراف بقيمتها المضافة من قبل عدد متعاظم من الدول.
此后,该议定书的普遍加入逐步获得进展,说明了越来越多的国家承认了其增加的价值。 - وللشراكات دور متعاظم الأهمية يتعين عليها القيام به باعتبارها تشكل نهجا تكميليا لأدوات التعاون الدولي التقليدية، بما فيها التعاون الإنمائي.
伙伴关系作为国际合作,包括发展合作的传统工具的一种补充做法,将发挥日益重要的作用。 - ومن المرجح كذلك أن تؤدي نهج السياسات المبتكرة، على غرار تداول شهادات الانبعاثات والشهادات الخضراء دورا متعاظم الأهمية في هذه الاستراتيجيات.
创新的政策办法,例如排放是交易和绿色证书交易,也可能在这些战略中发挥了日益重要的作用。 - بناء على ذلك، فإنني أرحب بما توليه الدول الأعضاء من تركيز متعاظم على الحاجة إلى كفالة استدامة ما يبذله المجتمع الدولي من جهود من أجل بناء السلام.
因此,我欣见各会员国日益强调有必要努力确保国际社会建设和平努力的可持续性。 - يمكن أن يكون للتعاون فيما بين بلدان الجنوب دور متعاظم في تحسين الحكم، ودرء الأزمات ومواجهتها، وكذلك في إعادة البناء فيما بعد الأزمات.
南南合作可能在施政的改善、危机的防止和应付、以及冲突后重建等方面发挥日益重要的作用。 - وأعرب عن رأيه بوجود دور متعاظم للبرنامج، خاصة عمله في مجال بناء القدرات لمساعدة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
他认为开发计划署将发挥越来越重要的作用,特别是在开展能力建设帮助各国实现千年发展目标方面。 - فالمجتمع الدولي أخذ يُقر بشكل متعاظم بالخطر الذي تُشكله حيازة الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل والحاجة الماسة إلى الحؤول دون حيازتهم لهذه الأسلحة.
国际社会日益认识到恐怖分子获取大规模毁灭性武器所构成的威胁以及防止这种获取的紧急必要性。 - وهناك عقبات أخرى هي الدَين الوطني الكبير، وخاصة عجزنا عن سداد ديون وقروض طال الأمد بها، مما أدى إلى فقر عام متعاظم في صفوف السكان.
其他障碍有巨额国家债务,特别是无力偿还长期债务与贷款,这造成人口普遍贫困状况的加剧。 - إن الجمعية العامة تنظر مجددا اليوم في هذا البند في خضم وعي متعاظم من قبل المجتمع الدولي ورفض منه لخطورة فرض هذه الجزاءات.
大会在国际社会不断提高认识,而且反对危险而毫无道理地实施制裁的情况下,再次审议这个项目。 - وقد تمثلت رؤيته الهادية في تحقيق السلام على شبه الجزيرة الكورية، حيث اضطلع بدور متعاظم في تحقيق السلام والازدهار في المنطقة وفي العالم.
他的理想是建立一个和平的朝鲜半岛,在促成本地区乃至全世界的和平与繁荣中发挥越来越大的作用。 - يؤدي تحول الظاهرة إلى صناعة لا سيما بروز مهن جديدة (كالوسطاء، والمفاوضين، والمترجمين)، إلى اعتماد السكان الصوماليين بشكل متعاظم على القرصنة.
随着这一现象的产业化、特别是新行业(中间人、谈判人和口译员)的出现,索马里人口对海盗的依赖日增。 - وعلى الصعيد القطري، تقوم المؤسسات الحكومية بتكييف المبادئ التي يقوم عليها نظام الرصد وهناك اهتمام متعاظم بذلك لدى طائفة واسعة من الشركاء.
在国家一级,政府机构采用了公平结果监测系统的原则,各个方面的伙伴对此也显示了越来越强烈的兴趣。 - ونشأ نظام إقليمي متعاظم لحماية حقوق الإنسان في سبيل استكمال الجهود الدولية، وهو يوفر حماية للحقوق تستجيب لسياق كل منطقة على حدة.
一个日益扩大的区域人权保护体系已经形成,可以补充国际努力,针对每个地区的具体情况提供权利保护。