متضافر造句
例句与造句
- ومن الأهمية بمكان أن تعمل الأمم المتحدة بشكل متضافر كي تتغلب بشكل متسق على هذه التحديات.
迫切需要的是联合国采取一致行动,整体应对这些挑战。 - وتركز سنغافورة على مساعدة الشباب على مقاومة المخدرات، في إطار جهد متضافر يشمل المجتمع بأسره.
新加坡侧重于通过全社会的一致努力帮助青少年抵制毒品。 - ومن الضروري بذل جهد علمي دولي متضافر لدراسة الروابط البالغة اﻷهمية في الغﻻف الحيوي.
有协调的国际科学努力是解决生物圈的重要连锁关系所必要的。 - باﻹضافة إلى ذلك، فإن الحاجة تدعو إلى اتخاذ إجراء دولي متضافر على نحو أكبر تلبية ﻷهداف اﻹنفاذ)٢٧(.
此外还必须采取一致的国际行动以期达成执法目标。 27 - اسمحوا لي أن أختتم بياني بالتأكيد على ضرورة اتخاذ إجراء متضافر لإعلاء سلطة القانون الدولي.
最后,请允许我强调采取协调一致行动维护国际法的重要性。 - 3-1 إزالة الألغام على نحو متضافر من المنطقة التي ستقوم اللجنة المشتركة للحدود بمسحها وترسيمها؛
1 同心协力,在联合边界委员会将要勘查和划界的地区排雷; - 91- وهناك حاجة إلى إطار استراتيجي دولي متضافر ومعتمد يصاحب الديمقراطيات الناشئة.
有必要采取一个国际协调一致并认可的新生民主国家合作战略框架。 - وساهم ضعف الطلب ووفرة العرض وارتفاع مستويات المخزونات بشكل متضافر في انخفاض أسعار المعادن الخسيسة.
需求疲软、供应充足和库存水平高,均导致贱金属价格下降。 - ' 3` تقديم إحاطات وإجراء مشاورات مع الدول الأعضاء تفضي إلى دعم متضافر لجدول الأعمال؛
㈢ 向会员国通报情况并与之进行协商,以便加强对议程的支持; - وقد أبرز العرض امكانيات القيام بعمل متضافر بين مؤسسات البحوث والمؤسسات التجارية.
该专题介绍强调了研究机构和商业实体之间互相配合提高效益的可能性。 - وتلا هذه العملية مجهود متضافر في المقر لدعم المكاتب القطرية في عملية إعادة تحديد مواصفاتها.
随后在总部作出了协调一致的努力,支持国家办事处的重塑工作。 - ويتطلب ذلك التنسيق والتعاون على نحو متضافر وفعال، سواء على الصعيد الوطني أو الإقليمي أو الدولي.
这就意味着需在国家、区域和国际一级进行协调和有效的合作。 - والسل مشكل من مشاكل الصحة الرئيسية، ويحتاج الأمر إلى عمل جاد متضافر لمكافحته.
结核病是一个主要健康问题,需要采取协调一致的严肃行动予以解决。 - وقد بذل جهد متضافر خﻻل عام ١٩٩٨ لزيادة التنسيق بين المقر والمكاتب الميدانية في تدبير اﻷموال.
整个1998年协同努力增进总部与外地办事处筹资工作的协调。 - وقد كان هذا البرنامج ثمرة عمل متضافر بين القطاع الخاص والكنائس ووسائط الإعلام والأوساط التعليمية.
该方案是协同私营部门、教会、新闻媒体和教育界开展工作的结果。