متحيز造句
例句与造句
- فهذا التقرير متحيز في أساسه، ويحفل بملاحظات ذات طابع سياسي وعقيمة عقما مطلقا.
报告带有内在的偏见,随处可见政治性意见,只会起反作用。 - واختتم حديثه قائلا إن مشروع القرار هو مشروع متحيز وإن وفده سيصوِّت ضده.
该决议草案是蓄意的,乌兹别克斯坦代表团将对它投反对票。 - 4- واتفق جميع المساهمين في المناقشة على أن ذلك الرأي متحيز وغير صحيح.
参加讨论的人员一致认为,上述观点是存在偏差和不准确的。 - سعت القوة الدولية إلى اتباع نهج غير متحيز تجاه جميع المجموعات في تيمور الشرقية.
东帝汶国际部队力求对东帝汶的所有团体采取不偏不倚的态度。 - هذا تقرير متحيز ومجحف يضع جميع الحكومات أمام اختبار واضح جدا.
这份偏向性、不公正的报告对所有国家的政府提出了一个明确的考验。 - أولهما، أنها تؤكد استقلال مديرة المعهد وبالتالي القيام ببرنامج غير متحيز للبحوث.
第一,补助金确保研究所主任的独立性,从而确保研究方案不偏不倚。 - وعززت أعمال رئيس الوزراء الادعاءات السائدة بين منتقديه من أعضاء حزبه بأنه متحيز إلى حزب التجديد الاجتماعي.
总理的行为激起了党内批评者对他的指控:他偏袒社革党。 - ومعدل البطالة أيضاً متحيز ضد سكان الريف إذ يقيم 40 في المائة من العاطلين في المناطق الريفية.
农村人口的失业率高,40%的失业人口居住在农村地区。 - والتعليم غير متحيز لجهة ما من الناحية الثقافية، فهو جزء لا يتجزأ من الهياكل في المجتمع.
教育在文化上并非是中立的 -- -- 它是社会结构的组成部分。 - أليس ذلك مجرد أسلوب متحيز لتجنب الخوض في مسألة الأدوار الجنسانية المختلفة في اليهودية؟
这是否只是犹太教为避免不同的性别角色问题的一种傲慢说法呢? 答案 - وتتبع روسيا نهجاً منفتحاً وغير متحيز حيال مسألة النظر فيما يسمى بالمسائل الجديدة ضمن مؤتمر نزع السلاح.
俄国对在裁谈会中可能审议所谓的新问题采取开放和不抱偏见态度。 - وتؤكد أي دراسة موضوعية لآخر تقرير للمجلس بأنه متحيز ضد إسرائيل.
对人权理事会最近的报告进行任何客观审视,都将证实该理事会对以色列的偏见。 - وبهذا اﻷسلوب قام بمحاولة واضحة ﻻحتكار تفسير التطورات وﻷخذ موقف متحيز من مسألة تحديد الوقائع الفعلية.
他这样做显然企图垄断对事态发展的解释并带有偏见地看待事实的确定。 - وقد ذكرت وسائط الإعلام أن بعض القطاعات تعتبر أن تقرير لجنة استقلال برمودا متحيز لموقف الحكومة(26).
媒体报道说,百慕大独立委员会的报告被某些部门认为是偏袒政府的立场。 - وقالت إن هذا القانون متحيز ويؤدي إلى افتراضات نمطية عن المرأة، بصرف النظر عن قدرتها ووضعها.
该法律有所偏倚,没有考虑实际能力和状况,对妇女做出一成不变的假设。