متحيّز造句
例句与造句
- ومن ثم فالأمر يتطلّب بالضرورة اتباع نهج غير متحيّز ومتوازن وغير مسيّس يعترف بالتطورات الإيجابية التي استجدت على المجتمع الإيراني.
一种承认伊朗社会内的积极动态的公正、平衡和非政治化的办法至关重要。 - كما تكشف المعلومات عن مخالفات في تعيين القضاة، واستخدام متحيّز لهياكل السلطة القضائية واستشراء الفساد في أوساط القضاة وموظفي الشرطة.
特别是有指控称法官任命存在违规现象、司法体系被用于党派目的以及有法官和警察腐败的现象。 - ولذلك تعتقد جمهورية إيران الإسلامية أنه هدف متحيّز ومُسيّس وذو طابع تمييزي، وكان الأجدر ألا يُدرج في التقرير أصلاً.
因此,伊朗伊斯兰共和国认为,这是一项有偏见、政治化和歧视性的目标,从一开始就不该纳入报告。 - وتمت صياغة النصوص لتستخدم كأساس في تعليم غير متحيّز ضد المرأة، ونظم المعهد أيضاً برامج سنوية في الجامعات لإعداد المعلمين، كما نفّذ برامج بالتعاون مع وكالات تكافؤ الفرص والرابطات التعليمية في النقابات العمالية.
研究院还在各大学举办了年度教师培训方案,并同机会均等机构和工会教学协会合作执行一些方案。 - 55- وإسرائيل ملزمة بأن تكفل أن جميع أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون بحق الفلسطينيين وأملاكهم تخضع لتحقيق سريع ودقيق وفعال ومستقل وغير متحيّز وغير تمييزي.
以色列有义务确保迅速、彻底、有效、独立、公正和不歧视地调查一切以色列定居者暴力侵害巴勒斯坦人及其财产的行为。 - وينبغي أن يشمل هذا تدريب موظفي المكتب القطري وموظفي المشاريع على الكيفية التي يمكن بها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعزِّز القيم المعيارية للأمم المتحدة ويقوم بدور غير متحيّز في تقديم المساعدة الانتخابية.
这应包括培训国家办事处和项目工作人员,使他们了解开发署如何促进标准的联合国价值和在提供选举援助时做到不偏不倚。