مآوي造句
例句与造句
- وقد استصلح في الفترة المشمولة بالتقرير ما مجموعه ١٠١ من مآوي اﻷسر التي تعاني العسر الشديد.
本报告期间,总共修复了101所特困情况户的住房。 - ولا توجد في ملديف حاليا مآوي أو ملاجئ مؤقتة لضحايا الاعتداء.
目前,马尔代夫尚未为虐待受害人建立任何临时收容所或避难所。 - وعقب التسونامي تعاونا مع الحكومات المحلية للحصول على أراضي لتقام عليها مآوي دائمة.
在海啸之后,本组织与地方政府协作,为常住人口购买土地。 - 11- ويتم إيواء طالبي الحماية الدولية طوال فترة العملية الإجرائية في مآوي مخصصة لهم.
寻求国际保护者在整个申请程序期间住在为他们指定宿舍。 - وفي مثل هذه الحالات، يُعدّ استقبال الضحية في مآوي ذات طابع مؤقت وسرّي.
在这种情况下,将在一些临时并且保密的庇护所收容受害妇女。 - والعمل جارٍ الآن في تنفيذ توصيات ذات أولوية من استعراض برنامج مآوي النساء في ألبرتا.
正在实施在审查艾伯塔妇女避难所方案时提出的重点建议。 - والشرط الأساسي الأول لذلك يتمثل في إدخال المرأة المعنية إلى مأوي من مآوي النساء بأسرع ما يمكن.
这样做的第一个前提条件是让她们尽快进入妇女避难所。 - أُنشئت في العديد من البلدات مآوي للنساء لتمكينهن من الحصول على المساعدة في الحالات الحرجة.
很多城镇都建立了能够为女性在紧急情况下提供帮助的避难所。 - فحوالي 25 في المائة من المستفيدين المسجلين كان قد تم إيواؤهم سلفا في مآوي أقامتها منظمات غير حكومية.
大约25%的登记受益人已经入住非政府组织修建的住所。 - وتشمل هذه الخدمات مآوي وملاجئ، وخطوطاً هاتفية لتلقّي المشورة، ودفاعاً وخدماتِ دعمٍ ذات صلة.
这些服务包括提供住所和避难所、咨询热线、宣传和相关的支持服务等。 - وتظل الأحوال المعيشية في مآوي القطاع الخاص وفي المخيمات وفي المستوطنات التلقائية بصفة خاصة، بالغة الصعوبة.
私人安排的住所、营地,特别是自发形成的定居点,生活条件非常困难。 - وفي قطاع غزة، لم يهدم الجيش الإسرائيلي أو يلحق ضررا بأي من مآوي اللاجئين في عام 2005.
在加沙地带,2005年,以色列军队没有摧毁或损坏任何难民住所。 - وأضاف أن قانون البلديات الجديد ينص على إنشاء مآوي للنساء اللاتي يعانين من العنف أو يتعرضن له.
新的《市政法》规定为遭受暴力或有遭受暴力危险的妇女设立收容所。 - وأثناء وجود ضحايا الاتجار بالأشخاص في الدانمرك تقدم لهم أماكن إقامة في مآوي آمنة.
另外,人口贩卖受害者在丹麦逗留期间,还将在安全的避难所为他们提供膳宿。 - توفير مساعدة أساسية لإدماج أضعف مجموعات اللاجئين وأكثرها حرماناً، عدد اللاجئين الذين يعيشون في مآوي مهدمة، وفي ظروف إعاشة متدنية الذين
向最脆弱和处境最艰难的难民群体和已入籍者提供基本融合协助。