×

فوقية造句

"فوقية"的中文

例句与造句

  1. 14- وأوصى الفريق بأن يتيح الجزء الأساسي من الاستبيان المجال أمام المجيبين عليه لكي يدرجوا فيه بيانات فوقية موسّعة، ولا سيما فيما يتعلّق بالمعلومات المقدّمة المشمولة.
    专家组建议,调查表的核心部分应允许答卷人列入延伸的元数据,特别是关于所提供信息的覆盖面方面的元数据。
  2. وفي الاجتماع الأخير لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، واتفقت جميع المنظمات على تزويد الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة ببيانات فوقية مفصّلة وفقا لإطار موحد.
    在千年发展目标各项指标机构间专家组上次会议上,各机构都同意根据一项共同纲要给统计司提供详尽的元数据。
  3. صُممت خطة العمل بحيث يكون هدفها التأكد من أن جميع وكالات التنسيق الإقليمية ستقدم البيانات المطلوبة المتعلقة بمتوسط الأسعار، ونفقات الناتج المحلي الإجمالي، وجميع ما يرتبط بذلك من بيانات فوقية في الوقت المناسب.
    制定工作计划是为了确保所有区域协调机构及时提供所需平均价格数据、国内总产值支出和所有相关的元数据。
  4. من المؤسف أن يواصل تقرير التنمية البشرية حمل نتائج مخالفة تتعارض مع البيانات الوطنية الأخرى وعدم وجود معيار لبيانات فوقية يوضح المصادر والسبل المستخدمة في حسابها.
    令人遗憾的是,《人类发展报告》继续载列与其他国家数据相矛盾的不一致结果,而且没有元数据标准来说明来源和计算方法。
  5. واشتملت التعديلات الأخرى على نشر الاستبيان إلكترونيا في شكل برنامج إكسل (Excel) وعلى زيادة إمكانية قيام المجيبين على الاستبيان بتوفير بيانات فوقية والإبلاغ عن البيانات المستمدة من السنوات السابقة.
    其他更改包括以电子方式传播Excel格式的调查表以及使答卷人提供无数据并报告以往年份数据的日益增多的可能性。
  6. واتفقت المنظمات على وضع هياكل مشتركة للبيانات، وبيانات فوقية هيكلية متسقة، وعلى تعاريف هيكل البيانات، وأخيرا على إجراء اختبارات تجريبية لتبادل البيانات على أساس المبادرة.
    上述各机构商定了通用数据结构、协调一致的结构化元数据以及数据结构定义,并最终商定了基于数据交换的试验性数据交换行动。
  7. وينبغي أن ترمي الجهود إلى تعزيز المؤسسات المعنية بتسوية المنازعات التي تحظى بالاعتراف والثقة بين الدول، بدلا من وضع هياكل فوقية جديدة غير شفافة، وإعداد وثائق لا يُعرف الغرض منها.
    应努力加强获得各国普遍承认并对其具有信心的解决争端机构,而不是设立不透明的新上层建筑和编制意图不明的文件。
  8. (هـ) يتعين على المنظمة المستقبلة لدى استخدام بيانات وبيانات فوقية أو نشرها لاحقا، أن تكرر أي إعلانات صدرت بشأن إخلاء المسؤولية فيما يتعلق بالبيانات والبيانات الفوقية التي نشرتها المنظمة المقدمة لتلك البيانات؛
    (e) 接受数据组织在使用或进一步传播数据和元数据时,应重复提供数据组织发表的有关数据和元数据的免责声明;
  9. 20- وستُتاح على بوابة توصيات الفريق الاستشاري (انظر التوصية 8) وصلاتٌ تحيل إلى بيانات فوقية وتوجيهاتٌ منهجية بشأن مختلف الخيارات المتعلقة بتقدير التبخر النتحي الممكن وتبيان مؤشر القحولة.
    专家咨询小组建议门户网站将提供关于潜在蒸发蒸腾作用估计数和旱情指数测绘的不同选项的元数据链和方法指导(见建议8)。
  10. وبالإضافة إلى إنشاء بيانات فوقية ببليوغرافية وتحديدها بالنسبة إلى الوثائق والمنشورات الحالية، يتواصل التحليل الرجعي لمضمون وثائق الدورات السابقة لمجلس الأمن والجمعية العامة وفهرسة هذه الوثائق.
    除了创立书目元数据和将元数据分配给现有的文件和出版物外,还在继续对安全理事会和大会以往历届会议的文件进行内容分析和索引编制。
  11. (و) بما أنه يصعب الحصول على بيانات عن الصحة البشرية، لأنها سرية ولأن بعضها غير متاح لأسباب تتعلق بالأمن القومي، فيمكن تكوين شراكات بهدف تجميع بيانات فوقية عن قواعد البيانات.
    (f) 鉴于人类健康数据因其保密性而不易获得,一些数据因为国家安全原因而不可获得,可以为汇编数据库元数据而结成伙伴关系。
  12. وخلال الفترة نفسها، أنشئت بيانات فوقية ببليوغرافية وخصصت لأكثر من 000 20 وثيقة ومنشور للأمم المتحدة ووكالاتها، وجرى تحليل مضامين هذه الوثائق تحليلاً مهنياً تيسيراً للبحث عنها واسترجاعها.
    同一期间还创立了书目元数据,并分配给联合国及其各机构的20 000多份文件和出版物,对这些文件的内容进行了专业分析,以方便检索。
  13. (ب) ينبغي تصميم وإنشاء قاعدة بيانات وبوابة عالمية للجبال. وينبغي أن تتضمن القاعدة بيانات فوقية بشأن المشاريع وروابط إلى بيانات ثانوية ومنتجات خرائط، وأن تسهل تبادل المعرفة حول التكنولوجيات الفضائية.
    (b) 设计和建立全球山区数据库和门户网站,其中包括项目元数据以及与辅助数据和地图产品的链接,并促进有关空间技术的知识共享。
  14. ويمكن أيضاً لذلك القسم أن يوفِّر بيانات فوقية بشأن المشاريع الحالية والسابقة، فضلاً عن منهجيات تدريجية بشأن استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء المتكاملة في تقييم مَواطن الضعف وتحديد سمات آثار تغيُّر المناخ.
    此部分还可提供与利用空间技术综合应用评估对气候变化的脆弱性和说明气候变化影响的特点相关的现有和以往项目及分步骤方法的元数据。
  15. وتؤدي مثل هذه الاستثناءات إلى تقويض أركان التقدم الاجتماعي المحرز باتجاه القضاء على التمييز ضد المرأة، باستخدام الإجراءات القانونية نفسها التي استخدمت لإحراز هذا التقدم، وإلى تعزيز فوقية الذكور وإبقاء الوضع على حاله.
    这种例外的规定会阻碍实现消除对妇女歧视的社会进步,而原本也是要采取相同的法律程序来实现这种进步;并且会强化男子优先和保持现状。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "فوقي"造句
  2. "فوقه"造句
  3. "فوقة"造句
  4. "فوقا"造句
  5. "فوق مستوى سطح البحر"造句
  6. "فوك يريميتش"造句
  7. "فوكا"造句
  8. "فوكار"造句
  9. "فوكاس"造句
  10. "فوكال"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.