فر من造句
例句与造句
- وصدرت مذكرة وطنية في اليوم نفسه للقبض عليه، إلا أن المذكرة لم يتسن تفعيلها لأن المعني بالأمر كان قد فر من البلد.
虽然同日颁布了对他的全国逮捕令,但因他已逃离该国而无法执行。 - 2-1 يدعي مقدم البلاغ أنه فر من أفغانستان في عام 1977 وقت التدخل المسلح للاتحاد السوفياتي في النـزاع الأفغاني.
1 撰文人声称,他于1977年苏联对阿富汗冲突进行武装干预时逃离阿富汗。 - وكان قد فر من براوي أثناء عملية تصفية لكبار أعضاء حركة الشباب، قام بها قائد الحركة أحمد غودان.
他在青年党的领导人艾哈迈德·格达尼对青年党高级成员进行清洗期间逃离布拉瓦。 - )ج( إذا كان المتهم قد فر من التحفظ القانوني عليه بمقتضى هذا النظام اﻷساسي أو كان قد أخل بشروط اﻹفراج عنه بكفالة.
(c) 被告人已经从根据本规约实行的合法羁押中逃脱,或者已经弃保潜逃。 - وأكدت صاحبة المطالبة أن المدير فر من الكويت أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت ولذا لم تتمكن من تنفيذ قرار المحكمة.
索赔人说,该董事在伊拉克入侵和占领科威特时逃离科威特,因此无法执行法院判决。 - ويقول صاحب البﻻغ إنه فر من الوحدة لينجو بنفسه من إعدام تعسفي وﻷنه بدأ يشك في أيدلوجية حزب العمال الكرستاني.
撰文人说,他逃离部队的目的是逃避任意处决,而且因为他开始怀疑PKK的意识形态。 - 2-17 ونظرا لهذا الوضع، يوضح صاحب الشكوى أنه فر من تونس إلى سويسرا حيث حصل على وضع لاجئ(ج).
17 鉴于这种情况,申诉人解释说,他随后逃离突尼斯前往瑞士,并在瑞士取得了难民地位。 - وادعى في الاستمارة أنه فر من الحرس الجمهوري خلال الحرب في الكويت ثم عاد إلى الخدمة العسكرية بعد صدور عفو عن الفارين من الجندية.
他在表中声称自己在科威特战争中离开共和国卫队,又在逃兵赦免令颁布后归队。 - وزعم أن احتجازهما يرتبط بأنشطة شقيق كانغ، الذي فر من البلد، وهو صحفي منشق شهير يعمل مراسلا لشوسون إلبو، وهي صحيفة كبيرة في جمهورية كوريا.
此人是着名的持不同政见者,现在大韩民国一家大型报社《朝鲜日报》担任记者。 - وقبض على المقترف الرئيسي لعملية اﻻغتيال واﻻغتصاب، غير أنه فر من السجن بمساعدة من الداخل. وأفيد أنه يعمل في القصر الرئاسي)٦٢(.
这起谋杀和强奸案的主犯被逮捕,但在监狱内部人员的帮助下逃跑,据报告他正在总统官邸里工作。 - لقد فر من المنطقة خلال الأيام الأخيرة من الصراع في أبخازيا مئات الآلاف من الجورجيين ومن الأعراق الأخرى خوفا من عمليات الانتقام.
在阿布哈兹冲突的最后几天里,数十万格鲁吉亚族人和其他族裔的人民因担心报复而逃离这一地区。 - في الدول العربية، ادعي أن مدير أحد المشاريع المموَّلة من البرنامج الإنمائي قد سحب كل أموال المشروع البالغة 930 27 دولارا ثم فر من البلد
在阿拉伯国家,据称一个开发署供资项目主任取走项目所有资金(27 930美元)并逃离该国 - ومرة أخرى، اقتصر صاحب الشكوى على القول إنه عضو سابق في القوات المسلحة قد فر من الجيش الجزائري وتلقى تهديدات من الجماعة الإسلامية المسلحة.
申诉人再次仅声明他是前武装部队成员,从阿尔及利亚军队开的小差,受到伊斯兰武装小组的威胁。 - وعﻻوة على ذلك، فر من ميانمار بسبب أعمال التهديد والترويع من جانب السلطات ٢٠ عضوا من أعضاء المعارضة في البرلمان، معظمهم من الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
此外,由于当局的威胁和恫吓,有20名反对派的议员逃离了缅甸,他们大多数是民联的成员。 - وﻻ يزال عدد كبير منهم يعيش في كمبوديا، عادة على مرأى من ضحاياهم، بينما قُتل البعض منهم وبعضهم فر من البلد.
大多数仍然居住在柬埔寨,通常是住在他们的受害者视线可及的地方,而另外一些人已经被杀或者逃往其他国家。