×

عِلم造句

"عِلم"的中文

例句与造句

  1. وأضاف أن المحاكم العرفية على عِلم بالتقاليد ولا تحكم على الناس بالموت وإنما تحاول أن تفهمهم وأن تجري التوفيق فيما بينهم.
    习惯法院认识到传统的作用,并不判处人们死刑,而是努力理解人们并促成其达成和解。
  2. ويُشدد المفتشان على أهمية إجراء تحليل مالي أولي بغية اتخاذ قرارات عن عِلم بشأن إطلاق المبادرات الجديدة المتعلقة بتنقّل الموظفين.
    检查专员谨强调初步财务分析的重要性,据此才能做出关于启动新的人员流动举措的知情决定。
  3. ولا عِلم للدولة الطرف بأي دليل يثبت وجود نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان في سجون كاليفورنيا.
    缔约国不知道有任何证据表明加利福尼亚监狱发生严重、公然或大规模侵犯人权的一贯模式。
  4. أن تكفل عدم السماح بإقامة المشاريع العملاقة في أراضي الشعوب الأصلية إلا بعد أن تبدي هذه الشعوب موافقتها الحرة والمسبقة عن عِلم عليها.
    确保在土着土地上实施的大型项目只有在获得相关人民的自由、事先和知情同意后才可以实施。
  5. وإنه ينبغي لهذا النظام أن يتضمن أحكاما بشأن الإعلان الإلزامي عن بلد منشأ الموارد الجينية والموافقة المسبقة عن عِلم في طلبات الحصول على حقوق الملكية الفكرية.
    这种制度应当包括强制性公开遗传资源的原籍国和知识产权申请事先知情同意方面的规定。
  6. وعلاوة على ذلك، يجب نشر القوانين، فور اعتمادها، باستخدام القنوات الملائمة لكفالة عِلم الجمهور بما يشكل سلوكا يُعاقَب عليه.
    此外,一旦通过一项法律,必须通过适当渠道将该项法律公布,以确保公众了解何种行为构成应受惩罚的行为。
  7. بيد أنه لا عِلم للوفد بوجود ممارسة منهجية للتعذيب في توغو والدليل على ذلك هو قلة عدد الشكاوى المتعلقة بادعاءات التعذيب.
    多哥代表团驳回了关于多哥存在有系统地实施酷刑做法的指称,并举了几个就所指控的酷刑提出申诉的例子。
  8. وتفضي شبكات المعلومات إلى إبقاء المزارعين والتجار على عِلم بأمور تتضمن مستوى الطلب وسائر المعلومات السوقية، وأنماط الطقس، والتكنولوجيات والخدمات الزراعية المتاحة.
    除其他方面外,信息系统使农民和交易商随时掌握需求和其他市场信息、天气形势和已有的农业技术和服务。
  9. وهو يضع إجراء اتفاق مسبق عن عِلم لضمان أن توفِّر البلدان المعلومات اللازمة لاتخاذ القرارات المتروية قبل الاتفاق على استيراد مثل هذه الكائنات إلى أراضيها.
    它确立了一条提前知情同意程序,以确保国家在同意这类生物体入境之前为其提供做出知情决定的必要信息。
  10. وفي هذه القضية بالذات، كان كل من رئيس المقاطعة ورئيس شرطتها على عِلم بادعاءاته إذ ذكر صاحب البلاغ اسميهما بوصفهما مدعى عليهما في طلبه إصدار الأمر بالإحضار.
    在本案中,无论是县长还是县警署,都获知他的指控,因为提交人将他们指为人身保护令申请的应诉方。
  11. وقالت عدة دول إنها أدرجتها في القانون الداخلي أيضا وإنها تُستخدم في تدريب الموظفين، وبأن إدارات السجن والموظفين فيه والسجناء على عِلم بتلك القواعد.
    许多国家称已将这些规则纳入其国内法并用于工作人员培训,并且监狱管理部门、工作人员和囚犯都了解该标准。
  12. وتتعامل الجمعية بانتظام مع المجلس القانوني للأمم المتحدة ومع أعضاء مكتب الشؤون القانونية كي تكون على عِلم أولاً بأول بالتطورات القانونية وبأعمال لجنة القانون الدولي.
    学会与联合国法律顾问和法律事务厅的工作人员定期开展互动,以了解最新的法律发展和国际法委员会的工作。
  13. 26- ولأنَّ الجرائمَ قد لا تصل جميعها إلى عِلم الشرطة، فإنَّ البيانات التي تسجِّلها الشرطة وحدها غالبا ما لا تمنح صورة كاملة عن طبيعة الجريمة ومداها.
    并非所有的犯罪都能得到警方注意,因此,单靠警方记录的犯罪数据往往不能提供犯罪性质和程度的完整情况。
  14. 104- وبخصوص مسألة إنكار المحرقة في المواد التعليمية والكتب المدرسية العامة، قال الوفد إنه ليس على عِلم بتلك التقارير وطلب إحالتها إلى الحكومة على الفور.
    关于在教材和学校课本中公开否认大屠杀的指控问题,代表团说,它不知道有这样的报告,促请将报告转交政府。
  15. وقد سعى الاتحاد منذ ذلك التاريخ إلى الشروع في التبادل غير الرسمي للمعلومات مع الأمانة ومع الهيئات العلمية العالمية مثل جمعية عِلم السموم والكيمياء البيئية؛
    自那时起,国际化联一直努力与秘书处和诸如环境毒理学和化学学会等其他全球性科学组织进行非正式的信息交流;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "عِلة"造句
  2. "عِلاج"造句
  3. "عِقْد"造句
  4. "عِصابة"造句
  5. "عِشْرة"造句
  6. "عِلْم"造句
  7. "عِناد"造句
  8. "عِنْدما"造句
  9. "عِنْدَك"造句
  10. "عِوض"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.