عقابا造句
例句与造句
- خامسا، فرض تدابير تشكل عقابا جماعيا، يحظره القانون الدولي الإنساني حظرا صارما.
第五,以色列采取构成一种集体惩罚的形式的措施,国际人道主义法对此是严格禁止的。 - وفي حالة المحاكمة، يجب أن يكون العقاب المحكوم به من محكمة الدولة الطالبة عقابا سالبا للحرية مساويا أو يزيد على شهرين.
就审判而言,请求国法院判处的刑罚必须为两个月或两个月以上徒刑。 - وجاء في التقرير أيضا أنه يُعرف أن مئات الأشخاص أعدموا عقابا على جرائم متعلقة بالمخدرات في عام 2011 ومطلع عام 2012.
据报道,2011年和2012年初,已有数百人因毒品犯罪被处决。 - وقال إن هذه الجزاءات تمثل عقابا جماعيا أدى إلى نقل العراق من الرخاء النسبي إلى الفقر الشامل.
这些制裁所代表的集体惩罚使伊拉克从一个相对繁荣的国家变为了一个赤贫国家。 - والحياد عندما تنتهك حقوق الإنسان يعني ببساطة السكوت على تلك الأعمال التي تقرب من كونها عقابا للضحايا البائسين.
当人权受侵犯时,中立只是意味着宽恕这种行动,那就等于惩罚不幸的受害者。 - وازدادت البطالة بين الفلسطينيين الذين تعرضوا لما يمكن اعتباره عقابا جماعيا، والذين لا يتمكنون من الوصول إلى أماكن عملهم بسبب عملية الإغلاق.
巴勒斯坦人中失业人数增加,遭受集体惩罚,由于地区关闭无法上班。 - وينص القانون على قطع اليد اليمنى في جريمة السرقة اﻷولى وقطع القدم اليسرى عند الكاحل عقابا على جريمة ﻻحقة )المادة ٨٩٢(.
第一次偷盗要砍去右手,以后再犯则从踝关节下砍掉左脚(第298条)。 - وليست فكرة الميزنة على أساس النتائج عقابا ولكنها أداة في عملية البرمجة لا أثر لهـــا علــى حجم موارد الميزانية.
成果预算制是拟订方案的工具,不是惩罚性的财政工具,对预算资源额没有影响。 - )ﻫ( ممارسة التعذيب بأقصى أشكاله على نطاق واسع وبصورة منهجية، وإصدار وتنفيذ مراسيم تفرض عقوبات قاسية وغير إنسانية عقابا على الجرائم؛
(e) 普遍和系统地使用酷刑,就某些罪行制订和执行残忍和不人道的惩罚法令; - وبهذا المعنى فإن الجزاءات عقاب فردي يستهدف الأشخاص والأنظمة، وليس عقابا جماعيا يستهدف الشعب والبلد.
制裁应该是针对人员和政权的个别惩罚形式,而不应该是针对整个民众或国家的集体惩罚形式。 - ولا شك، أن إسرائيل نشرت واستخدمت قوة مفرطة وغير متناسبة وفرضت عقابا جماعيا في قطاع غزة خلال الصراع.
无疑,以色列在加沙地带冲突期间使用了过度和不成比例的武力,而且进行了集体惩罚。 - والغرامات التي أصدرتها مؤخرا سلطات الولايات المتحدة ضد عدة شركات عقابا لها على معاملات يُزعم أنها تنتهك الحصار إنما هي دليل واضح على استمرار تطبيق التدابير القاسية ضد كوبا تطبيقا دقيقا.
最近,美国当局对几家公司涉嫌违反禁运的交易课以罚款。 - `٦` يجب على قطاعات اﻷعمال نفسها أن تضع آليات كافية للمراقبة الداخلية، وأن تعمل على تدريب الموظفين ووضع جزاءات عقابا للتجاوزات؛
企业本身必须建立力能胜任的内部控制机制,培训人员和制定制裁违法行为的规定; - بل إنها كانت احتجاجا على عدم إحراز تقدم في تنفيذ الإصلاح، وشهدت إيقاع الناخبين عقابا قاسيا بالأحزاب الحاكمة.
相反,这是对执行改革工作缺乏进展的一种抗议,执政的各党派为此遭到选民的严厉惩罚。 - وهم يعاملون كسلع في الصناعة العابرة للحدود التي يتولد عنها بلايين الدولارات وتعمل في أغلب الأحيان دون أن تنال عقابا على أعمالها.
贩卖人口这个跨国行业,把他们当作商品看待,营利几十亿美元,而大多不受惩罚。