×

ستضيف造句

"ستضيف"的中文

例句与造句

  1. إن اللجنة المشتركة بين المؤسسات المسؤولة عن دراسة القانون الجنائي وتحليله واقتراح التنقيحات الواجب إدخالها عليه لغرض توصيف جرائم جديدة متصلة بالإرهاب ستضيف أحكاما تتصل بتمويل الإرهاب، وتدخل هذه الإصلاحات على القوانين الأخرى.
    负责修订《刑法典》以便制订有关恐怖主义的新的犯罪类别的机构间委员会应增列关于资助恐怖主义的规定,并将有关的修订纳入其他法律。
  2. 13- ولاحظت الدول الأطراف أيضاً أن الإجراءات الجديدة والمنقحة ستضيف مزيداً من المهام لإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح وتلقي عبئاً أكبر على وقتها.
    缔约国还指出,由于缔约国商定要执行新的程序和经过修订的程序,联合国裁军事务部因而将承担进一步的责任,并且需要裁军事务部在这方面投入更多的时间。
  3. 12- ولاحظت الدول الأطراف أيضاً أن الإجراءات الجديدة والمنقحة ستضيف مزيداً من المهام لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح وتلقي عبئاً أكبر على وقته.
    缔约国还指出,由于缔约国商定要执行新的程序和经过修订的程序,联合国裁军事务厅因而将承担进一步的责任,并且需要裁军事务部在这方面投入更多的时间。
  4. وفي هذا الصدد، ستواصل الشعبة إعداد المنشورات والمواد اﻹعﻻمية عن مختلف جوانب القضية الفلسطينية وبث هذه المنشورات والمواد على أوسع نطاق مستطاع، كما أنها ستضيف وثائق إلى نظام المعلومات المحوسب لﻷمم المتحدة بشأن قضية فلسطين وإلى شبكة اﻹنترنت.
    在这方面,该司将继续编制和尽可能广为分发有关巴勒斯坦问题各个方面的出版物和资料,还把更多文件发表在巴勒斯坦信息系统和因特网上。
  5. ومصادقة الولايات المتحدة الأمريكية مفتاح أساسي لذلك؛ إذ سيكون لها تأثير مباشر في الدول الأخرى الباقية خارج نطاق المعاهدة، كما ستضيف زخماً رئيساً جديداً إلى جهود نزع الأسلحة وعدم انتشارها معاً.
    美国对该条约的承认,是一个亟需的转折因素:它将对其它拒绝签署或承认该条约的国家产生立竿见影的影响,并为核裁军和不扩散努力增添新的重大推动力。
  6. وهذه الحرب، التي قد تندلع من جديد في أي وقت، لن تكلف الجانبين أعدادا كثيرة من الضحايا فحسب، وإنما ستضيف أيضا أعدادا كبيرة من الوفيات بسبب المجاعة، حيث أن الحرب ستحول وسائل النقل التي تمس الحاجة إليها عن غرض الإغاثة من المجاعة إليها.
    这场随时会重新爆发的战争不仅会给双方造成大量伤亡,而且可使因饥馑死亡的人数大增,因为战争将挪用解救饥荒迫切需要的运输工具。
  7. إن إنشاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بعد بدء نفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وإقامة هيئات جديدة لرصد الصكوك المقترحة المعنية بالاختفاء القسري والإعاقة ستضيف إلى النظام الحالي هيئات معاهدات جديدة وخبراء جدد.
    在《禁止酷刑公约任择议定书》生效之后预防小组委员会的设立,以及旨在监测拟议的强迫失踪和残疾问题文书的新机构的设立,将为现行制度增添新的条约机构和专家。
  8. كما ستضيف الإدارة عرضا إلكترونيا للصور ذات الحجم الكبير على ذات النسق في البهو العام، يمكن أن تعرض فيه شرائط فيديو عالية الوضوح وأفلام ترويجية وإعلانات للخدمة العامة لتعريف الجمهور بعمل الإدارة والأمم المتحدة على وجه العموم.
    新闻部还将在大厅增加一个类似的大像幅电子照片显示屏幕,还可以用该屏幕播放高清晰度录像、宣传片以及公共事务通知,宣传新闻部以及整个联合国的工作。
  9. وأوضحت أن وفد بلدها يعتبر سير العمل الفعال للجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي أساسيا، وأنه واثق من أن تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ستضيف إلى المساهمات الإيجابية للجنة والمكتب في الدفع قدما بخطة التنمية في أفريقيا.
    南非代表团认为非洲经济委员会和联合国内罗毕办事处的有效运行十分重要,并相信监督厅建议的执行将有助于委员会和办事处为推进非洲发展议程作出积极贡献。
  10. ويجري في الوقت الحاضر إعداد تشريعات إضافية ستضيف في كثير من الجوانب مزيداً من القوة للإطار التشريعي لحماية الحقوق. ومن بين هذه التشريعات قانون للعنف المنزلي وقوانين للتعليم وقانون مدني وقوانين عمالة منقّحة وقانون بشأن الأطفال.
    最近正在准备的其他立法规定将从多个方面进一步扩大权利保护的立法框架,其中包括:《反家庭暴力法》、《教育法案》、《民法》、业经修订的《就业法》和《儿童法》。
  11. ورأت هذه الدول أن صياغة الفقرة الثانية تتمشى مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، بينما رأت دول أخرى أن الفقرة الثانية ستضيف إلى الإعلان تعريفاً للحقوق الجماعية لا يسعها الموافقة عليه.
    这些国家指出,第2款的案文符合国际人权文书,如《公民权利和政治权利国际公约》和《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》。
  12. والسياسات التي تدرك وتشجع الامكانات الفريدة للأسرة لكي تربي، وترعى، وتعلم أضعف المواطنين وتحميهم، ومن ثم إمكاناتهم الفريدة لتحقيق الاستقرار الاجتماعي والانتاجية، ستضيف موارد طبيعية تدعو الحاجة إليها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    如能出台政策,承认和促进家庭在培育、照料、教育及保护最弱势公民方面的独特潜力,从而承认和促进家庭在促进社会稳定和生产力方面的独特潜力,则会为实现千年发展目标平添一种固有资源。
  13. 1-7 تشير ليختنشتاين في تقريرها الثالث (الصفحة 6) إلى أن مجموعة التشريعات المؤقتة المعنية بمكافحة الإرهاب التي اقترحها برلمانها ستضيف جرائم إرهابية جديدة إلى القانون الجنائي ستمكن ليختنشتاين من الامتثال لبعض متطلبات الفقرة 2 من القرار.
    7 列支敦士登在其第三次报告(英文本第4页)中指出,列支敦士登提出的一系列反恐立法草案将把恐怖主义犯罪加入刑法典中,这样列支敦士登将能够满足该决议第2段所提出的一些要求。
  14. وبانضمام الدولة الجديدة إلى هذه المنظمة التي لا غنى عنها، ستضيف جمهورية الجبل الأسود صوتها إلى أصوات الأعضاء الآخرين في هذه الهيئة لزيادة مواءمة أعمالنا صوب تحقيق أهدافنا المشتركة وزيادة تعزيز عالمية الأمم المتحدة وشرعيتها وفعاليتها.
    作为加入这个不可缺少的机构的最新国家,黑山共和国将在这个机构的其他成员的声音中增加它自己的声音,从而进一步协调我们为实现共同目标而采取的行动,并进一步加强联合国的普遍性,以及它的合法性和有效性。
  15. ومن ثم فإن ذلك النظام يعطي توكيدات معقولة لإدارة البرنامج الإنمائي بأن المجالات المهمة والحاسمة التي يمكن مراجعة حساباتها تجري تغطيتها على نحو وافٍ، وأن التوصيات المنبثقة عن عمليات مراجعة الحسابات هذه ستضيف قيمة إلى المكاتب القطرية وإلى البرنامج الإنمائي ككل.
    因此,采用这种做法就可以向开发计划署管理层作出合理的保证,即已经充分涵盖了可审计的关键领域,而且审计中所提出的建议可以加强各国家办事处以及整个开发计划署的作用。 B. 国家办事处的审计结果
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ستضيئ"造句
  2. "ستضيء"造句
  3. "ستضم"造句
  4. "ستضلع"造句
  5. "ستضعف"造句
  6. "ستطاع"造句
  7. "ستطرد"造句
  8. "ستطل"造句
  9. "ستطلع"造句
  10. "ستطير"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.