×

ستخفف造句

"ستخفف"的中文

例句与造句

  1. وما يجب مراعاته في المقام الأول هو ما إذا كانت التعاريف ستخفف من الطبيعة التمييزية القائمة لنظام عدم انتشار الأسلحة النووية بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها.
    最重要的是,需要考虑的是,定义是否会减轻核武器国家与无核武器国家之间在《不扩散核武器条约》制度上的现有歧视性质。
  2. ولعله من الجدير بالملاحظة، مع ذلك، أن آلية تسوية مقر العمل لأجور القضاة وكذلك لموظفي الفئة الفنية ستخفف وستستوعب إلى حد كبير الآثار المترتبة على تقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
    不过要指出,用于法官薪酬和专业职类工作人员的工作地点差价调整办法,将减轻并且基本上吸收美元与欧元间汇率波动的影响。
  3. بيد أنه سيتم إنشاء مساحات جديدة للاجتماعات في إطار المخطط العام، مثل غرف المؤتمرات الجديدة 11 و 12 و 13 في مبنى الجمعية العامة، التي ستخفف نوعا ما من أثر فقدان قاعة المكتبة.
    但由于实施基本建设总计划后创建了一些新的会议空间,如大会大楼里第11、第12和第13号新会议室,因此将部分减轻礼堂的损失。
  4. وفي ذلك السياق، فإن التغييرات الإجرائية التي قدمتها المملكة المتحدة، خلال إحاطتها الإعلامية غير الرسمية أمام الجمعية العامة الأسبوع الماضي، تستحق الدعم، إذ إنها ستخفف من الطابع الرسمي للمناقشات وتجعلها أكثر ملاءمة للحوار.
    在这方面,联合王国在其上周向大会成员进行非正式通报期间提出的程序变动应当得到支持,因为这些变动将使辩论会少于形式,更有利于讨论。
  5. وتلاحظ اللجنة أيضا أن أسباب إبعاد طائرة ذات أجنحة دوارة من الأسطول غير معروضة بشكل واضح ولم تقدم معلومات عن الكيفية التي ستخفف بها البعثة أي آثار سلبية على إنجاز الولاية.
    行预咨委会还注意到,拟议预算未明确说明机队减少1架旋转翼飞机的理由,也未提供有关信息,说明西撒特派团将如何减轻此举对完成任务产生的不利影响。
  6. وتلاحظ اللجنة أيضا أن أسباب الاستغناء عن طائرة ذات أجنحة دوارة من الأسطول غير معروضة بشكل واضح ولم تقدم معلومات عن الكيفية التي ستخفف بها البعثة أي آثار سلبية على إنجاز الولاية.
    行预咨委会还注意到,拟议预算未明确说明机队减少1架旋转翼飞机的理由,也未提供有关信息,说明西撒特派团将如何减轻此举对完成任务产生的不利影响。
  7. وتحيط اللجنة علماً بتأكيد الدولة الطرف أن احتمال التعرض للتعذيب ستخفف منه الضمانات الدبلوماسية التي قُدّرت قيمتُها بالنظر إلى أن آليةً ستُستحدث لرصد وضع صاحب الشكوى من خلال قيام موظفي القنصلية بزيارات منتظمة.
    委员会注意到,缔约国声称,酷刑风险因外交保证而减小,而且为了评估外交保证的效用,已建立起相关机制,通过领事工作人员的定期访问监测申诉人的情况。
  8. وإن الفوارق الكبيرة، التي يمكن ملاحظتها في قدرة البلدان على التصدّى فرادى للأزمة، والوضع الحقيقي للأسواق المالية الدولية، تجعل من الضروري جداًّ للمؤسسات المالية الدولية أن تعجِّل زيادة ترتيبات التمويل من أجل تقديم التمويل للتدابير التي ستخفف أثر الأزمة.
    每个国家处理危机的能力有很大差异,加之国际金融市场的实际情况,国际金融机构必须加快并进一步保障融资协议的落实,以便为缓冲危机影响的措施提供资金。
  9. ولاحظ المجتمع الدولي التقدم الذي أحرزته الحكومة الأفغانية في مجال التنمية الاقتصادية، بما في ذلك الوصول إلى نقطة الإنجاز في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، التي ستخفف عن أفغانستان دينها للجهات الدائنة بما يصل مجموعه 1.6 بليون دولار.
    国际社会注意到阿富汗政府在经济发展方面已经取得的进步,包括达到了重债穷国倡议下的完成点,这将使阿富汗从主要债权国得到多达16亿美元的债务减免。
  10. وقد راعى المجلس، بإصداره لهذه التوصية، جميع العوامل التي قد يُعتقد بأنها ستخفف من حجم القضايا، مثل توقع الإسراع في الفصل في القضايا بمجرد أن يصبح القضاة أكثر إلماما بالقواعد وإمكانية أن يقل عدد القضايا المرفوعة أمام النظام الرسمي حين تصبح الوساطة أكثر جاذبية.
    理事会提出这一建议时,考虑了各种可能缓解案件量的因素,诸如法官一旦熟悉各种规则,处理速度可能会加快;如果调解变得更具吸引力,诉诸正式系统的案件可能会减少等。
  11. بل إن اﻷنكى مما تقدم، هو قول ساندي بيرغر بأن الوﻻيات المتحدة إذا ما نجحت في قلب النظام السياسي الوطني في العراق وجاءت بحكومة موالية لها في بغداد، فإن واشنطن ستخفف ديون العراق التي وصفتها بأنها ضخمة.
    比以上更有甚者是桑迪·伯杰的言论:如果美国推翻伊拉克国家政权得手,在巴格达建立一个傀儡政府,华盛顿就将着手减免称之为 " 大笔 " 的伊拉克债务。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "ستخف"造句
  2. "ستخسر"造句
  3. "ستخرج"造句
  4. "ستخدم"造句
  5. "ستخبر"造句
  6. "ستخفي"造句
  7. "ستخلص"造句
  8. "ستخلف"造句
  9. "ستخون"造句
  10. "ستخير"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.