رويز造句
例句与造句
- وترأست المناقشة السفيرة سوزانا رويز سيروتي، المستشارة القانونية لوزارة الخارجية وشؤون العبادة في الأرجنتين.
阿根廷外交和宗教事务部法律顾问苏珊娜·鲁伊斯·塞鲁蒂大使主持了辩论。 - وأود كذلك أن أشكر السيد كارلوس رويز ماسيو اغويرا، ممثل المكسيك، على تيسيره الفعال خلال الأسابيع الماضية.
我还要感谢墨西哥的卡洛斯·鲁伊斯·马休·阿吉雷先生最近数星期来的有效协助。 - وأبلغت كذلك المقرر الخاص بأن صامويل رويز غارسيا نفى أن يكون قد تعرض هو أو رافائيل فيرا ﻻعتداء.
特别报告员还得知Samuel Ruiz Garca否认他和Rafael Vera遭到袭击。 - كريستينا ناربونا رويز عضو في الكونغرس والممثلة الدائمة السابقة لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ووزيرة البيئة السابقة في إسبانيا
克里斯蒂娜·纳沃纳·鲁伊斯 西班牙议员、前常驻经合组织代表和前环境部长 杰拉姆·拉梅什 - وبدأ السيد رويز ماسيو حياته المهنية في القطاع العام بالمكسيك حيث شغل مناصب في وزارة الداخلية ثم في وزارة التنمية الاجتماعية.
鲁伊斯·马谢乌先生的职业生涯开始于墨西哥公共部门,曾分别任职于内政部和社会发展部。 - ووصفت المنظمة السيدة رويز بأنها من الناشطات في مجال حقوق الإنسان اللاتي ينتمين إلى الاتحاد النسائي الكوبي، وهي مجموعة نسائية في هافانا.
该组织形容鲁伊滋女士为属于哈瓦那一个妇女团体 -- -- 古巴女权联盟的一名人权积极分子。 - 8-7 وينوه المحامي بأن يرد في محضر المحاكمة أن ألفونسو رويز أغودو لم يعترف في أي وقت من الأوقات بأنه مذنب كما يُدَّعى.
7 律师指出,审判记录表示Alfonso Ruiz Agudo从未承认犯有被指控的罪行。 - ووفقاً لصاحب البلاغ سيتبين من هذه الملفات أن الأموال لم تذهب لألفونسو رويز أغودو بل ذهبت لأشخاص آخرين.
来文提交人称,这些档案应已经表明钱没有被Alfonso Ruiz Agudo拿走,而是其他人拿的。 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد رويز دي أزوا سولوزابال (رئيس مؤسسة يوسكال) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
应主席邀请,Ruiz de Azua Solozabal先生(Euskal基金会主席)在请愿人专席就座。 - سعادة السيدة سوزانا رويز سيروتي، السفيرة، مستشارة قانونية في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة، رئيسة الوفد؛
Susana Ruiz Cerutti女士阁下,大使,外交、国际贸易及宗教事务部法律顾问,代表团团长 - أجرى البروفيسور أرانجيو - رويز في تقريره السابع)٧٣( استعراضا لممارسات الدول في الفترة من عام ١٩٧٦ الى عام ١٩٩٥.
阿兰焦 -- 鲁伊斯教授在他的第七次报告中审查了1976至1995年期间的国家做法;无需在此重复他的审查。 - 3- وأدلى ببيان أيضاً عمدة مدريد، صاحب السعادة السيد ألبيرتو رويز غالاردون، ووزيرة البيئة في إسبانيا، صاحبة السعادة السيدة كريستينا ناربونا.
马德里市长阿尔韦托·鲁伊斯·加利亚东先生阁下和西班牙环境大臣克里斯蒂娜·纳沃纳女士阁下也做了发言。 - (د) وقدمت إسثير رويز إنترينا (من اليونيسيف) عرضا عن التقدم المحرز في دراسة أجرتها اليونيسيف بشأن ظاهرة الانتحار في أوساط مراهقي الشعوب الأصلية.
(d) 儿基会的Esther Ruiz Entrena介绍了儿基会土着青少年自杀问题研究的进展情况。 - وأبدت ماريا أمبارو غراو رويز من جامعة كومبليتينسي بمدريد، تعليقات بشأن عرض السيد فان باريس.
马德里Completense大学的Maria Amparo Grau Ruiz对Van Parys先生的介绍发表了意见。 - وفي ضوء المبادئ والأسباب المذكورة أعلاه، قررت جمهورية الأرجنتين، بالتشاور مع السيدة رويز سيروتي، سحب ترشيحها لمنصب قاضي محكمة العدل الدولية.
鉴于上述原则及原因,阿根廷共和国经与Ruiz Cerutti女士协商决定撤回其对国际法院法官职位的参选。